罗⻢书 Romans 6:6
罗⻢书 6: 6 因为知道,我们的旧人和他同钉十字架,使罪身灭绝,叫我们不再做罪的奴仆,(现代标点和合本)
+Romans 6:6 knowing this, that our old man was crucified with Him, that the body of sin might be done away with, that we should no longer be slaves of sin. (NKJV)
圣经告诉我们,我们的“旧⼈”已经与基督同 钉⼗字架。这⾥的“旧⼈”是指还未接受耶稣 为救主之前的那个有罪的⾃⼰。那旧⼈,连 同它所有的罪,都与耶稣同钉⼗字架,并且 与祂⼀同埋葬了,为使罪⾝灭绝。这意味着 你的罪⾝已经被埋葬了。它已经过去了,已 经不复存在。你可能会说:“但是牧师,我 的⾝体看起来还是⼀样。” 朋友,你的⾝体从外表上看来还是与之前⼀ 样,但你⾥⾯已经彻底改变了。你已经更新 了。那罪⾝已经灭绝了。你已经重⽣了—— 不仅仅是罪得赦免,你更是⼀个新造的品种。你现在有了新的性情——在基督⾥的全 新⾝份。阿们!
The Bible tells us that our old man was crucified with Christ. The “old man” refers to our old self—the person we were before we came to Christ. That old self, along with all its sins, was crucified with Jesus and buried with Him, so that the body of sin might be done away with. That means your body of sin has been buried. It is gone. It is in the past. You might say, “But Pastor, my body still looks the same.” Friend, it may look the same outwardly, but something has changed on the inside. You have been made new. That old body of sin has been put away. You have been born again—not just forgiven, but you are a new creation. You now have a new nature—a new identity in Christ. Amen!