诗篇 Psalm 142:2 & 7
诗篇 142:2 我在祂⾯前吐露我的苦情,陈说我的患难。(现代标点和合本)
诗篇 142:7 求你领我出离被囚之地,我好称赞祢 的名,义⼈必环绕我,因为祢看顾我。(译NASB版)
Psalm 142:2 I pour out my complaint before Him; I declare before Him my trouble. (NKJV)
Psalm 142:7 Bring my soul out of prison, So that I may give thanks to Your name; The righteous will surround me, For You will look after me. (NASB)
⼤卫向神⾯前吐露他的苦情,陈说他的⼀切患难。圣经并没有要你把你的问题倾诉给另⼀个⼈,因为这样只会把事情变得更 糟糕。相反,当我们向我们的根源,我们的主,我们的耶稣陈说我们的问题,我们甚⾄可以向祂倾诉我们的不信。在埋怨的当⼉,⼤卫内⼼深处知道⼀件事。有时我们的魂就像被囚在监狱⾥。⼤卫呼求神赐给他⼀个启⽰,使他的⼼得着 ⾃由释放,使他可以称赞神的名。然后神会派义⼈(善人)来环绕他。在他所有的抱怨中,⼤卫内⼼深处相信神会看顾他。 教会,你可以跟天⽗诉说你所有的烦恼,你可以诉说你为什么不想来教会, 你可以诉说你的不信,但在你内⼼深 处,你明⽩祂仍然在看顾你。
David poured out his complaints to God and declared all his troubles before Him. The bible does not tell you to confide your problems to a fellow human being, who will only affirm it and exacerbate the situation. Instead, we declare our problems to our root, our God, our Jesus and we can even confess our unfaithfulness to Him. In the midst of all his complaints, deep inside David knew a profound truth. There are moments when our souls feel imprisoned. In these times, David cried out to God, longing for a revelation that would liberate his soul, allowing him to give thanks to His name. Then God would then send the righteous (good people) to surround and support him. Amidst David's lamentations, he knew in his heart that God would faithfully care for him. Dear church, remember that you can pour out your troubles before God. You can openly express your hesitations about attending church or your struggles to believe but deep within, you know that God will continue to look after you.