创世记 Genesis1:1-3
创世记 1:1-3 起初神创造天地。地是空虚混沌,渊面黑暗;神的灵运行在水面上。神说:“要有光”,就有了光。(现代标点和合本)
Genesis1:1-3 In the beginning God created the heavens and the earth. The earth was without form, and void; and darkness was on the face of the deep. And the Spirit of God was hovering over the face of the waters. Then God said, “Let there be light”; and there was light. (NKJV)
我们口中的话语,不要拿来评论 (就是把肉眼所见的讲出来),而要用来创造 (就是把灵里所有的发出来)。神不是致力于评论,而是致力于创造。祂对着“空虚混沌,渊面黑暗“的处境说:“要有光“,就有了光!觉醒的新品种,你能分辨属地的现实和属天的真实。神已赐你智慧,说出精准的话语开口创造,完完全全地展现出来吧!哈利路亚!
The words from our mouths are not meant for commenting (merely describing what the physical eyes see), but for creating (expressing what is in the spirit). God is not focused on commenting, but on creating. He spoke into the situation of ‘formless and void, and darkness was over the surface of the deep’ and said, ‘Let there be light,’ and there was light! Awakened new creation, you can discern between earthly reality and heavenly truth. God has given you wisdom—speak accurate words and create with your mouth. Fully manifest it! Hallelujah!