Daily Devotion 每日灵修

以弗所书 Ephesians 1:20

Thursday, October 23, 2025

以弗所书 1:20 就是照他在基督⾝上所运⾏的⼤能⼤⼒,使他从死⾥复活,叫他在天上坐在⾃⼰的右 边,(现代标点和合本)
Ephesians 1:20 which He worked in Christ when He raised Him from the dead and seated Him at His right hand in the heavenly places, (NKJV)

当晓得这极⼤、⽆⽐浩⼤的能⼒,如今也正运⾏在你⾥⾯。这股能⼒是属神的——⽽你在基督⾥,就意味着你也有这能⼒。这表⽰:你是被恩召的,你是富⾜的,你是⼤有能⼒的。阿们! 仇敌蒙蔽了世⼈的⼼眼,使他们相信必须追求财富和权⼒才能找到意义和成功。但我们却是不同。我们有不⼀样的呼召。我们的富⾜与能⼒,也与世界的有所不同。他们奔波劳碌、汗流满⾯,只为了得着他们所渴望的。但我们呢?我们在基督已经领受了产业。⽽且我们所拥有的,不是世俗的权势 ——我们拥有的是复活的⼤能!这不是总统 或世界领袖所拥有的那种能⼒;⽽我们所拥有的却是使耶稣从死⾥复活的能⼒!这股能⼒能恢复破裂的关系、复兴衰败的事业、扭转不利的体检报告。凡是真正认识⾃⼰在基督⾥⾝份的,没有什么是不可能的。因为,在神没有难成的事。阿们!

Knowing that this was the very same power God used when He raised Christ from the dead and seated Him at His right hand in the heavenly places. Church, you need to know that this exceedingly great and mighty power is at work in you today. God has this power—and because you are in Christ, you have it too. That means you are called, you are rich, and you are powerful. The enemy has blinded the minds of people in the world, making them believe they must chase after riches and power to find meaning and success. But we are different. Our calling is different. Our wealth is not like the world’s, and neither is our power. They strive and sweat for what they hope to gain. But we already have our inheritance in Christ. And we do not just have any power—we have resurrection power. This is not the kind of power held by presidents or world leaders. It is the power that raised Jesus from the dead. It is the power that can restore a broken relationship, revive a dying business, or turn around a bad medical report. There is nothing impossible for those who truly know who they are in Christ. Because nothing is impossible with God. Amen!

彼得前书 1 Peter 1:8

Wednesday, October 22, 2025

彼得前书 1:8 你们虽然没有见过他,却是爱他。如今虽不得看见,却因信他就有说不出来、满有荣光的大喜乐;( 标准译本)
1 Peter 1:8 whom having not seen you love. Though now you do not see Him, yet believing, you rejoice with joy inexpressible and full of glory, (NKJV)

若你在信心中看见好结果已经有了,那么,无论外在的风浪有多大,你依然能够坦然无惧;即使在百般试炼中,你依然有说不出来、满有荣光的大喜乐!为何你能活出这样会迥然不同的生命?你心里这不可动摇、坚若磐石的确据,到底来自哪里?是来自神的话语。所以,持续地在主话语生根建造,并且每天开口讲说属天真相,活在真理中吧!一起操练说:对于属天真相,我以纯一的心领受、认定、讲说并且持守;我的生命无法不按着所信、所说、所持守的经历洪恩,甚至是超过我所求所想的!阿们!

If you can see by faith that the good outcome is already yours, then no matter how fierce the storms around you may be, you can remain calm and unafraid. Even in the midst of trials, you can still rejoice with indescribable and glorious joy! Why are you able to live such a distinctly extraordinary kind of life? Where does this unshakable confidence in your heart come from? It comes from the Word of God. So, continue to stay rooted and built up in the Lord’s Word, and speak forth the heavenly truth daily—live in the reality of truth! Let’s declare together: I receive, affirm, speak, and hold fast to the heavenly truths with a pure heart. My life cannot help but overflow with abundant grace according to what I believe, speak, and hold fast to—even beyond all that I ask or imagine! Amen!

以弗所书 Ephesians 1:19

Tuesday, October 21, 2025

以弗所书 1:19 并知道他向我们这信的⼈所显的能⼒是何等浩⼤,(现代标点和合本)
Ephesians 1:19 and what is the exceeding greatness of His power toward us who believe, according to the working of His mighty power; (NKJV)

这能⼒并⾮我们祈求得来的——它早已在我们⾥⾯了。⽽且这并⾮⼀般的能⼒,⽽是神那极其浩⼤、⽆法测度的⼤能,并在信的⼈⼼⾥运⾏,并借着他们彰显出来。 许多神的⼉⼥并不了解⾃⼰蒙召的⾝份, 也不晓得⾃⼰在基督⾥是承受产业的。因此, 尽管神已经赐给了他们各样属灵的福⽓,他们在⼈⽣中常常感到空虚迷茫。其实你已拥有⼀切,但有时候你还是觉得⾃⼰⼀⽆所有。 这种⼼态在我们的⽂化中尤为常⻅。许多⼈ ——尤其是在华⼈群体中 —— 从⼩就被教导要否定⾃⼰已经拥有的东西。即使他们拥有许多美好的事物,也会刻意低调,甚⾄说得好像⾃⼰什么都没有。弟兄姐妹们,是时候改变我们的说话⽅式了。所以下回当有⼈对你说:“你⽓⾊真好!”或“你看起来越来越年轻了!”不要推辞或否定。要说:“谢谢!”并把⼀切荣耀归给神。承认祂在你⽣命中的美好作为。这就是⽤被光照的眼睛来看的⼀部分——承认并看 ⻅神已经放在你⾥⾯的丰富。你乃是被召 的;你有何等丰盛荣耀的产业;⽽且神那何等浩⼤的能⼒,已经在你⾥⾯运⾏了。阿们!

This power is not something we need to beg for—it is already within us. And it is not just any power; it is the immeasurably great and mighty power of God, working in and through those who believe. Many Christians live unaware of their calling. They do not realize the richness of the inheritance they already have in Christ. As a result, they walk through life feeling empty, even though God has already filled them with every spiritual blessing. You have everything— but sometimes you feel as though you have nothing. This mindset is especially common in our culture. Many people—especially in the Chinese community—have been conditioned to deny what they already possess. Even when they have something good, they downplay it or speak as if they don’t have it. Brothers and sisters, it is time to change the way we speak. When someone tells you, “You look good!” or “You’re getting younger!”, don’t deflect it. Say, “Thank you!” and give glory to God. Acknowledge His goodness at work in your life. This is part of seeing with enlightened eyes—recognizing what He has already placed in you. You are called. You have a glorious inheritance. And the exceedingly great power of God is already at work in you. Amen!

哥林多后书 2 Corinthians 5:7

Monday, October 20, 2025

哥林多后书 5: 7 因我们⾏事为⼈是凭着信⼼,不是凭着眼⻅。(现代标点和合本)
2 Corinthians 5:7 For we walk by faith, not by sight. (NKJV)

我们⾏事为⼈,是凭着信⼼,不是凭着眼⻅ —— 是⽤属灵的眼睛,⽽不是⾃然界的⾁眼来看。那么,在你⽣活上的各个层⾯,你⼜是如何看待⾃⼰的?当你⾯对经济困境时, 你是凭着眼⻅吗?如果你只依靠眼睛所能看⻅的,你就会被环境所辖制。你可能会觉得 每个⽉的薪资⽆法应对基本⽣活所需,⽣活变得不堪负重。 但⾝为重⽣的神的⼉⼥,我们活在⼀个完全不同的真实领域⾥。神本性⼀切的丰盛,如 今都有形有体地住在我们⾥⾯。我们在基督 ⾥拥有丰盛的机遇——我们⼀⽆所缺。事实上,我们拥有的,不仅是⾃给⾃⾜,更是有余去祝福他⼈。阿们! 这就是为什么你的“看⻅”⾄关重要。你必须 看⻅⾃⼰是新造的品种,看⻅⾃⼰是被祂的丰盛所充满的;看⻅耶稣所拥有的,你也都 拥有。当你透过信⼼的眼睛来看,你就活在基督⾥真实⾝份的真理中。

We walk by faith, not by sight — using our spiritual eyes rather than our natural ones. So how do you see yourself in the different areas of your life? When you face financial lack, are you seeing that lack through your natural eyes? If you rely only on what you can see, you will find yourself bound by circumstances. You may feel as though there is not enough to make it through the month, and life can seem overwhelming. But as born-again children of God, we live by a different reality. The fullness of the Godhead now dwells in us. We have a rich inheritance in Christ—we lack nothing. In fact, we have more than enough, not just for ourselves, but to be a blessing to others. Amen! That is why it matters what you see. You must see yourself as a new creation. See yourself filled with His fullness. See that whatever Jesus has, you also have. When you see with eyes of faith, you live in the truth of who you are in Him.

创世记 Genesis 1:24

Sunday, October 19, 2025

创世记 1:24 神说:“地要⽣出活物来,各从其类...” (现代标点和合本)
Genesis 1:24 Then God said, “Let the earth bring forth the living creature according to its kind…" (NKJV)

当神说地要⽣出各样活物,并各从其类的时候,祂设⽴了⼀个原则:万物各从其类。⽼⿏⽣⽼⿏,⽽不是⽣鸡;⼈所⽣出的也是 ⼈。 同样地,当圣经说你是从神⽽⽣的,那就意味着你现在拥有祂的性情。祂神圣的属性已经住在你⾥⾯。 那么,既然你知道⾃⼰是从神⽽⽣的,在⾯对挑战时你还会畏惧吗?不会。因为你现在不是靠着⾃⼰的⼒量去⾯对,⽽是以神⼉⼥的⾝份去⾯对。⾝为神的孩⼦,你可以带着信⼼和权柄向问题说话——如同神⼀样。 我们常常祷告,并等候神为我们动⼯,期待祂的⼿来帮助我们解决问题。但神其实在等我们开⼝,对问题发话。 当⼀个基督徒真正明⽩⾃⼰⾝为神⼉⼥所拥有的权柄时,他就会放胆地宣告:“这个问题不能辖制我,它已经在我的脚下。”那份不好的体检报告?它也已经在你脚下了。 你的话语充满能⼒,因为你不是被创造出来 的,也不是被领养回来的,⽽是从神⽣的。 作为祂的孩⼦,你与祂的性情有份,也拥有祂的权柄。阿们!

When God commanded the earth to bring forth living creatures according to their kind, He established a principle: every creature produces after its own kind. A mouse gives birth to a mouse, not a chicken. A human gives birth to another human. In the same way, when the Bible says that you are born of God, it means you now carry His nature. You have His divine qualities living within you. So, knowing that you are born of God, would you still be afraid when facing challenges? No. Because you are no longer facing them in your own strength. As a child of God, you can speak to the issues with confidence and authority— just as God would. So often, we pray and wait for God to move on our behalf, expecting His hand to fix our situation. But God is actually waiting for us to open our mouths and speak to the problem. When a Christian understands the authority he has as a child of God, he will begin to declare with boldness: This problem has no power over me—it is already under my feet. That bad medical report? It is already under your feet. Your words carry power, because you are not created or adopted, but you are born of God. And as His child, you carry His nature and His authority. Amen!

希伯来书 Hebrews 11:1

Saturday, October 18, 2025

希伯来书 11: 1 信,是对所盼望的事有把握,对看不见的事有确据。(标准译本)
Hebrews 11:1 Now faith is the assurance of things hoped for, the conviction of things not seen. ( ESV)

信心,不是出于肉眼的看见,而是出于灵里的看见。有些事情,在物质界,虽未马上彰显,但你确知,好结果已经有了。不是你在等待结果,而是结果在等待你。只管行在正确的轨道上,信得精准、说得精准、用精准的行动去承接,好结果无法不彰显!来,一起开口讲说属天真相:我因信,所以说;我已看见在基督耶稣里的我,已经是得胜有余!所有解决方案都已在我里面了!在我生活中,天天都是流淌着爱和能力!我就是喜乐平安的传递者!阿们!

Faith is not based on what the physical eyes see, but on what the spirit perceives. Some things may not yet be visible in the physical realm, but you know with certainty that the good outcome already exists. You are not waiting for the result—the result is waiting for you. Just keep walking on the right path: believe and speak with precision, and act with precision to receive it—then the good result cannot help but be revealed! Come, let us declare this heavenly truth together: I believe, therefore I speak. I have seen who I am in Christ Jesus — I am already more than a conqueror! Every solution is already within me! My life overflows daily with love and power! I am a messenger of joy and peace! Amen!

约翰福⾳ John 3:3

Friday, October 17, 2025

约翰福⾳ 3:3 耶稣回答说:"我实实在在地告诉你:⼈若不重⽣ (从上⾯,那些⽣⼉育⼥的⼈,拥有 相同本性的⼈),就不能⻅神的国。“(现代标点和合本)
John 3:3 Jesus answered and said to him, “Most assuredly, I say to you, unless one is born again, he cannot see the kingdom of God.” (NKJV)

当我们说出得救的祷告时,我们是在凭信⼼宣告:我们与耶稣同死、同埋葬、同复活。圣经告诉我们,在那⼀刻,我们从天上重⽣了。那个“新的你”是从天上⽣下来的。你从上头⽣的,拥有在基督⾥的新本性和新⾝份。阿们!希腊⽂中“重⽣”这个词,意义与⽗亲⽣孩⼦相同——这意味着孩⼦拥有与⽗亲相同的本性、有同样的性情。同样地,当我们从上头⽣下来,我们是从神⽣的,我们与祂的性情有份、我们是与祂成为⼀灵,是⽣命共同体。当耶稣说“若不重⽣,就不能⻅神的国”时,祂并不是指⽤⾁眼去看⻅。这⾥的“⻅”实际上是指在地上体验神国的丰盛和真实。

When we say the salvation prayer, —we are declaring by faith that we died with Jesus, were buried with Him, and were raised up with Him. The Bible tells us that in that very moment, we are born again from above. The "new you" is born from heaven itself. You are born again from above, with a new nature and identity in Christ. Amen. The Greek word used for “born again” carries the same meaning as a man fathering a child—implying that the child shares the same nature, the same kind, as the one who gave life to him. In the same way, when we are born again from above, we are born of God, carrying His nature, His Spirit, and His life within us. When Jesus said that no one can see the kingdom of God unless they are born again, He was not talking about seeing with our physical eyes. The word “see” here actually means to experience the kingdom of God here on earth.

以弗所书 Ephesians 2:6

Thursday, October 16, 2025

以弗所书 2:6 他又叫我们与基督耶稣一同复活,一同坐在天上,(现代标点和合本)
Ephesians 2:6 and raised us up together, and made us sit together in the heavenly places in Christ Jesus, ( NKJV)

与基督耶稣一同复活,一同坐在天上的永生者啊!当你在启示中成长并如此认定、讲说,没有什么瓶颈能限制你,没有什么是你不能创造,也没有什么是你不能废掉的!哈利路亚!来,一起享用基督给予我们的权柄,开口说出真实:在我生活、家庭、身体上,一切灰尘我能废掉;我身体不应该有的症状,我已废掉;我家中不该有的搅扰和破坏,我可以废掉它;在生活中的渴望,我开口创造,因我已看见了结果!阿们!

O you who have been raised together with Christ Jesus and seated with Him in the heavenly places, you who have eternal life. As you grow in revelation and boldly acknowledge this truth, no limitation can hold you back—there is nothing you cannot create, and nothing you cannot abolish! Hallelujah! Come, let us rejoice in the authority Christ has given us and speak forth this truth: In my life, my family and my body—I can cast off every trace of dust (worthless things), and any symptoms that don’t belong in my body, I have abolished them. Any disturbance and destruction that should not exist in my home - I have the power to abolish them. As for every desire in my life - I open my mouth and create, because I have already seen the result! Amen!

哥林多后书 2 Corinthians 5:17

Wednesday, October 15, 2025

哥林多后书5: 17 若有人在基督里,他就是新造的人,旧事已过,都变成新的了。(现代标点和合本)
2 Corinthians 5:17 Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation; old things have passed away; behold, all things have become new. ( NKJV)

从神而生 — 拥有永生的新品种,重生,意味着盟约改变了,种类改变了,本性改变了,称呼改变了,身份改变了,生命规律改变了,一切都改变了。看哪,一切都更新了!是一切,不是一半!哈利路亚!看清楚并且活在真相中,开口来操练:感谢主!重生的我拥有永生,已与基督耶稣一同复活,一同坐在天上。耶稣如何,我在今世也如何!我的生命是明光照耀的,是凡事充足,自给自足的!阿们!

A brand-new species—born of God and possessing eternal life! To be born again means everything has changed - the covenant has changed, the species has changed, the nature has changed, the name has changed, the identity has changed, the principle of life has changed. Everything has changed. Behold, all things have been made new—not half, but all! Hallelujah! See it clearly and live in this truth. Speak out and declare: “Thank You, Lord! I am born again and have eternal life. I have been resurrected with Christ Jesus and am seated with Him in the heavenly places. As Jesus is, so am I in this world! My life shines brightly—abundant in all things, self-sufficient, and lacking nothing. Amen!

约翰福音 John 3:16

Tuesday, October 14, 2025

约翰福音 3:16 神爱世人,甚至将他的独生子赐给他们,叫一切信他的,不至灭亡,反得永生。(现代标点和合本)
John 3:16 For God so loved the world that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him should not perish but have everlasting life. (NKJV)

哈利路亚!重生的新品种!永生的意义就是——与神一样级别的生命,承载了祂本性一切的丰盛,在凡事上都能自给自足、毫无缺乏。所以,清楚看见自己因着基督耶稣而享有的一切,并尽情享用吧!开口说出真实,活在真相中:我是真道所生不能朽坏的种子,因此我是健康、富足、不憔悴、不衰老、不软弱的!我是智慧知识的涌流者,是爱与祝福的挥洒者!阿们!

Hallelujah! A new creation through rebirth! The meaning of eternal life is this—a life on the same level as God’s - carrying the fullness of His very nature, completely self-sufficient and lacking nothing in all things. So, see clearly all that you possess because of Christ Jesus, and enjoy it to the fullest! Speak the truth and live in the reality: I am an incorruptible seed born of the true Word; therefore, I am healthy, prosperous, never weary, ageless, and strong! I am a wellspring of wisdom and knowledge, a vessel of love and blessing! Amen!

以赛亚书 Isaiah 60:1-2

Monday, October 13, 2025

以赛亚书 60:1-21 兴起发光,因为你的光已经来到,耶和华的荣耀发现照耀你。看哪,⿊暗遮盖⼤地,幽暗遮盖万⺠,耶和华却要显现照耀你,他的荣耀要现在你⾝ 上。(现代标点和合本)
Isaiah 60:1-2 1 Arise, shine; For your light has come! And the glory of the Lord is risen upon you. For behold, the darkness shall cover the earth, And deep darkness the people; But the Lord will arise over you, And His glory will be seen upon you. (NKJV)

你的光已经来到——所以兴起,发光吧!因为耶和华的荣耀已经照耀在你⾝上。是的, ⿊暗遮盖⼤地,幽暗遮盖万⺠。这⾥所说的“幽暗”,在原⽂中指的是⼀种渗透⼈⼼最深处的⿊暗。⽽如今,我们正⾝处这样的时 代——环顾四周,许多⼈正在与抑郁对抗,不单是年⻓者,甚⾄连年轻⼀代也深陷其 中。整个社会都显出⼀种病态的失衡。 然⽽,这样的幽暗并不是你的姿态。圣经宣告:耶和华的荣耀照耀在你⾝上;祂的荣耀必显在祂⼦⺠的⾝上。光⼀显现,⿊暗就必逃遁!这就是属神的百姓与世⼈之间明显的 不同之处。世界或许说,活在焦虑与抑郁中 本是⽣活“常态”—— 但我们作为教会,坚定拒绝这样的谎⾔ - 拒绝任何⿊暗在我们中间 存留。我们相信,耶和华的光已经照耀我 们,祂的荣耀要在我们⾝上显明。阿们!

Your light has come—so arise and shine! The glory of the Lord has risen upon you. Yes, darkness will cover the earth, and deep darkness the people. That phrase “deep darkness,” in the original Greek language, speaks of a darkness that penetrates to the very core. And truly, we are living in such times. We see it all around us—many are battling depression, not just the elderly, but even the young. Society itself is sick. But this deep darkness is not your portion. The Bible declares that the Lord will arise over you, and His glory will be seen upon His people. Where light is present, darkness must flee. That is why there is a clear distinction between the people of the world and the people of God. The world may say it is normal to live in anxiety or depression—but we, as the Church, refuse to accept that as our reality. We believe the Lord is risen over us, and His glory will be seen upon His people. Amen!

以弗所书 Ephesians 5:1

Sunday, October 12, 2025

以弗所书 5: 1 所以你们该效法神,好像蒙慈爱的⼉⼥⼀样。(现代标点和合本)
Ephesians 5:1 Therefore be imitators of God as dear children. (NKJV)

许多⼈读到这节经⽂时,认为它的意思是我们要照着耶稣在世上的⼀⾔⼀⾏去模仿。但这节 经⽂的意义远不⽌于此。效法神,更深的含义是——学习⽤神的眼光来看事情。问问⾃⼰:有哪⼀件事对神来说是太难的吗?如果你的答案是“没有”,那么对你来说也没有什么是 太难的——因为“祂如何,我们在这世上也如 何”。当你⽤属灵的眼光来看事情,病痛就能转为健 康;即便你眼下正⾯对债务,你也将拥有⾜够 的供应,不仅能偿还⼀切,还是绰绰有余。你的事业必定蒙福——不仅因为你的努⼒,更因为你在那⾥,是为着彰显神的荣耀。所以, 在各样处境中都要欢喜快乐;带着信⼼宣告; 勇敢前⾏,因为你所需的⼀切,其实早已在你 ⼿中。那位住在你⾥⾯的圣灵,是⽆限量的。⽆论你⾛到哪⾥,机会都会随之⽽来,你的⽣ 命将洋溢着神的爱、平安与喜乐。请记得,我们⾏事为⼈是凭信⼼,不是凭眼⻅。眼前的事 实会改变,但神的话语永不动摇,永远⻓存。 阿们!

Many people read this verse and think it means they should simply copy everything Jesus did while He was on earth. But it goes deeper than that. Being imitators of God means seeing as God sees. Ask yourself: Is anything too big for God? If your answer is No, then nothing is too big for you either— because as He is, so are we in this world. When you see with spiritual eyes, you can turn sickness into health. You may be facing debt now, but you will have more than enough to pay it all off and still have plenty leftover. Your business will be blessed—not just because of your efforts, but because you are there for the glory of God. So, rejoice in all circumstances. Speak with confidence. Walk through life boldly, knowing that everything you need is already in your hands. The Spirit within you is without limit. Opportunities will follow you wherever you go, and your life will overflow with love, peace, and joy. Remember, we walk by faith, not by sight. Facts may change, but God’s Word is unchanging. Amen!

约翰一书 1 John 5:1

Saturday, October 11, 2025

约翰一书 5:1 凡信耶稣是基督的,都是从神而生,凡爱生他之神的,也必爱从神生的。(现代标点和合本)
1 John 5:1 Whoever believes that Jesus is the Christ is born of God, and everyone who loves Him who begot also loves him who is begotten of Him. (NKJV)

从神而生的新品种,因为相信耶稣是基督,你我都是从神而生的。因此,我们与基督有着一样的性情,我们是与基督同种、同名、同生命,祂如何,我在这世上也如何。祂是健康,我也是健康;祂是凡事都充足,我也是富富有余的;祂能平静风浪,我也能;祂充满着无条件的爱,我也一样流淌;祂是大能的,我也是享有这能力!阿们!
A brand-new creation born of God - because we believe that Jesus is the Christ, we are born of God. Therefore, we share the very same nature as Christ—we are of the same kind, same name, and same life as Him. As He is, so am I in this world. He is health, and so I am healthy; He is abundant in all things, so I overflow with abundance; He calms the storm, and so can I. He is filled with unconditional love, and I overflow with that same love. He is powerful - I also partake of that very power! Amen!

以弗所书 Ephesians 4:8

Friday, October 10, 2025

以弗所书 4:8 ...他升上高天的时候,掳掠了仇敌,将各样的恩赐赏给人。(现代标点和合本)
Ephesians 4:8 …He captured the enemy and seized the plunder. He handed it all out in gifts to the people... (MSG)

这节经文揭示了基督完全的得胜——祂战胜了罪、胜过了死亡,也彻底打败了那位曾辖制人类的魔鬼。耶稣掳掠了仇敌,夺回了魔鬼曾经偷走的一切。而祂如何处理这份荣耀的胜利?祂毫无保留地将一切都归还给了你!无论你曾失去的是健康、平安、喜乐,还是财务上的供应——基督都已经为你完全夺回,如今祂将这一切作为你在祂里面的产业,白白赐给你。仇敌已经彻底被打败,罪的权势已经被除去。你眼前那些曾经高耸如山的问题,如今不再压制你——它们都已在你的脚下!阿们!

This verse reveals Christ’s total triumph - over sin, over death, and over the devil who once held humanity in bondage. Jesus captured the enemy and took back everything the devil had stolen. And what did Jesus do with the victory? He gave it all back to you. Whatever has been stolen—your health, your peace, your joy, your finances—Christ has reclaimed it and now gives it back to you as part of your inheritance in Him. The enemy is defeated. The power of sin is broken. Your mountain of problems is no longer towering over you—they are under your feet. Amen!

歌罗西书 Colossians 3:3

Thursday, October 9, 2025

歌罗西书 3:3 因为你们的旧生命已经死了,你们的新生命与基督一同藏在上帝里面。(当代译本)
>b>Colossians 3:3 For you died, and your life is hidden with Christ in God. (NKJV)

你的旧生命已经死去——你的旧人已经死去。过去那个软弱的、患病的、无能的、情绪化的、常常缺乏的‘你’,已经彻底消亡了!如今,你的生命是与基督一同藏在神里面。你在基督里,基督也在你里面!这就是使徒保罗所说的:‘我们有这宝贝放在瓦器里。’有基督在我们里面,我们可以面对任何风暴,不因着任何环境而动摇。因为这新生命——基督的生命,已经在你里面了!

You died—the old you is gone. The one who was weak, sick, incapable, emotional, and constantly in lack is no more. Your life is now hidden with Christ in God. You are in Christ, and He is in you. That is why the apostle Paul said, “We have this treasure in earthen vessels.” With Christ in us, we can face any storm. No circumstance can shake us. This new life—the life of Christ—is already within you.

提摩太后书 2 Timothy 1:9

Wednesday, October 8, 2025

提摩太后书 1:9 神救了我们,以圣召召我们,不是按我们的⾏为,乃是按他的旨意和恩典。这恩典是万 古之先,在基督耶稣⾥赐给我们的, (现代标点和合本)
2 Timothy 1:9 who has saved us and called us with a holy calling, not according to our works, but according to His own purpose and grace which was given to us in Christ Jesus before time began, (NKJV)

福⾳不仅拯救了你——祂也以圣召召你。神 在你⽣命中有⼀个神圣的呼召,这呼召不是按着你的⾏为,⽽是按着祂⾃⼰的旨意和恩典。 你所拥有的成就、你事业上的成功、你的⼉⼥,以及你的整个⼈⽣,都不仅仅是为你⾃⼰⽽存在,⽽是为了福⾳的缘故。这就是你的呼召。 我们活着,不是为⾃⼰,甚⾄也不仅是为我们本⾝的家庭——我们是为着福⾳⽽活。你之所以兴盛,不只是为了享受祝福,更是为了能坦然⽆惧地宣告:“是主赐我得货财的⼒量。”你之所以有⼀个健康的⾝体,也同样是⼀个⻅证,证明神是你的医治者。你⽣命中的⼀切 —— 每⼀次突破、每⼀个得胜,都不是理所当然的——它们都是神在你⽣命中更⼤计划的⼀部分。这⼀切不是按着你⾃⼰的努⼒,⽽是出于祂的呼召、按着祂的旨意和恩典。

The Gospel has not only saved you—it has also called you. God has placed a holy calling on your life, not according to your works, but according to His own purpose and grace. Your achievements, your success, your children, and the story of your life—they are not just for you. They are for the sake of the Gospel. That is your calling. We do not live for ourselves, or even for our families—we live for the Gospel. You will prosper, not just to enjoy the blessing, but so you can boldly declare, “It is the Lord who gives me the power to get wealth.” Your good medical report is also a testimony that God is your healer. Everything in your life—every breakthrough, every victory—is a part of God's greater purpose for you. It is not by your own efforts, but by His calling, His purpose, and His grace.

以弗所书 Ephesians 4:29

Tuesday, October 7, 2025

以弗所书 4:29 污秽的言语,一句不可出口,只要随事说造就人的好话,叫听见的人得益处。(现代标点和合本)
Ephesians 4:29 Let no corrupt word proceed out of your mouth, but what is good for necessary edification, that it may impart grace to the hearers. (NKJV)

大能的新品种!既然知道我们的口是多么有权柄的,那么,让我们无时无刻都操练以我们的口来说出真实,绝不说与神话语不一致的污秽言语,就是不信的、沮丧的、论断的、传递是非的话。来,一起开口说:我的口是祝福的管道,我的每一句话语都能给人带来安慰和鼓励,因为主已经与我联合成为一灵,因此祂话语的能力,我也享有!哈利路亚!

Mighty new creation! Since we know how much authority our mouths carry, let us always practice using our mouths to speak the truth, and never speak corrupt words that contradict God’s Word—words of unbelief, discouragement, judgment, or gossip. Come, let us declare together: My mouth is a channel of blessing. Every word I speak brings comfort and encouragement to others, for I am united with the Lord as one spirit. Therefore, I share in the power of His Word! Hallelujah!

罗⻢书 Romans 8:32

Monday, October 6, 2025

罗⻢书 8:32 神既不爱惜⾃⼰的⼉⼦,为我们众⼈舍了,岂不也把万物和他⼀同⽩⽩地赐给我们吗?(现代标点和合本)
Romans 8:32 He who did not spare His own Son, but delivered Him up for us all, how shall He not with Him also freely give us all things? (NKJV)

那么,如果神愿意为众⼈舍了祂的独⽣爱⼦,岂不也把万物和祂⼀同⽩⽩地赐给我们吗?这意味着在神眼中,我们与祂的⼉⼦耶稣基督具有同等的价值。我们都认为这是理所当然的,仿佛天⽗很轻易的就舍了祂的⼉⼦,但事实并⾮如此。我们当中没有⼈愿意为了任何⼈舍弃⾃⼰的孩⼦。 主耶稣是天⽗所爱的。 祂是天⽗的独⽣爱⼦,但祂愿意为我们众⼈舍了,因为祂不要我们灭亡,乃是要我们得着永⽣。既然如此,祂岂不也将万物与祂⼀同⽩⽩地赐给我们吗? 所以,倘若我们仍然说是我们⼀⽆所有,那么主耶稣就是徒然死了。 天⽗要我们拥有的⽣命是得以拥有万有,并享受在其中。阿们!

So, if God was willing to part with His own Son, how would He not also freely give us all things? This means that in the eyes of God, we are of the same value as His Son, Jesus Christ. Many of us take this for granted, as if it is easy for God to give up His Son, but this is not normal. None of us would be willing to give up our own child for anyone at all. Jesus was God’s beloved. He was God’s own Son, His only Son, yet God willingly gave Him up for us all because He did not want us to die but to have eternal life. And having done that, how shall He not with Him also freely give us all things? Therefore, if we still say that we have nothing, then Jesus would have died in vain. God wants us to have an abundant life—a life filled with all things and the joy of enjoying them. Amen!

使徒行传 Acts 22:6

Sunday, October 5, 2025

使徒行传 22:6 我将到大马士革,正走的时候,约在晌午,忽然从天上发大光,四面照着我。(现代标点和合本)
Acts 22:6 Now it happened, as I journeyed and came near Damascus at about noon, suddenly a great light from heaven shone around me. (NKJV)

福音的使者们,你我是从神而生,要影响这世界的!你我就是那四面充满着属天气息的土壤,这土壤代表的就是家庭的气氛,也包括我们教会的文化。所以让我们一起看见真实,说出真相:我在家里、教会里、无论身处何处,都是充满属天大光、大爱、大能、大喜乐、大梦想、大智慧、大勇气、大信心、大平安的!任何人进到我中间,都很容易打开心门,领受启示,得着祝福!阿们!

Messengers of the Gospel, we are born of God to impact the world! We are like soil filled on every side with the atmosphere of heaven. This soil represents the atmosphere of our homes and also the culture of our church. So let us together see the reality and speak the truth: In my home, in my church, and wherever I am, I am filled with the great heavenly light, love, power, joy, dreams, wisdom, courage, faith and peace! Anyone who comes near me will easily open their heart, receive revelation, and be blessed! Amen!

诗篇 Psalm 119:130

Saturday, October 4, 2025

诗篇119:130 你的言语一解开,就发出亮光,使愚人通达。(现代标点和合本)
Psalm 119:130 The entrance of Your words gives light; It gives understanding to the simple. (NKJV)

当我们进入主的话语,话语被解开时,使我们在大光中看得精准、说得精准、唱得精准,进而在凡事上水涨船高,在生命的每一天都深受主坚不可摧、永不改变的爱!哈利路亚!让我们开口说出属天真相:我是从神而生的新品种!我热爱主的话语,在主话语中扎根,我不只是听主的道,使我信道,而且我还要用我的口说出承认我所信的道,且看见一切资源从我生命中流淌!阿们!

When we enter into the Word of the Lord, and His Word is unfolded, it enables us to see with clarity, speak with precision, and sing with accuracy in the great light. As a result, we rise higher in all things, living each day deeply embraced by the Lord’s unshakable and unchanging love! Hallelujah! Let us open our mouths and declare this heavenly truth: I am a new creation born of God! I love the Word of the Lord, I am rooted in His Word. I am not only a hearer of His Word that builds my faith, but I also confess with my mouth the Word I believe, and I will see every resource flow forth from my life! Amen!