约翰福音 John 1:16
约翰福⾳ 1:16 从祂的丰盛⾥, 我们⼀次⼜⼀次地领受了恩典。(圣经当代译本)
John 1:16 Out of the fullness of his grace he has blessed us all, giving us one blessing after another. (GNT)
恩典是来领受的,且是⼀个⼜⼀个的祝福接憧⽽来。世界要你关注的都是负⾯的消息,但今天,天⽗祂要赐给你的恩典如同不断涌来的波浪,是⼀波接着⼀波的祝福。让我们时刻都紧紧抓住这个应许 - 神要赐下恩惠和世上的祝福在我们⽣命中。 这不意味因着神⽆条件地爱我们,我们就可以随⼼所欲地⽣活。透过恩典的眼光意 味着当你在关系中出现冲突时,你可以踏出第⼀步道歉来缓和状况,因为你知道神有得多爱你。今天恩丰牧师宣称,神要你过⼀个圣洁的⽣命。祂要你爱你的妻⼦, 祂要你饶恕你的仇敌;你不需要为你的⽣ 意操⼼,⽽是全然来依靠祂。这些都是住 在恩典⾥的果⼦;这让我们认清⼀件事,仅靠意志⼒是很难过着圣洁的⽣活。 那么,我们要如何在实际⽣活中活出圣洁与善⾏呢?
Grace is always meant to be received. One blessing after another. The world may want you to focus on the bad report, but today, your heavenly Father is giving you grace upon grace, never-ending waves of grace, one blessing after another. Let us all hold onto this promise – that our God wants to bless us with favor and earthly blessings in our lives. It does not mean that we can live our lives without any care just because God loves us unconditionally. Viewing things through the lens of grace means that when there is strife in your relationships, you can take the first step to apologize because you know how much God loves you. Today, Pastor Aaron proclaims that God desires you to live a holy life. God wants you to love your wife, to forgive your enemy, to not worry about your business and to depend on Him. These are the fruits of living in grace. It is difficult to live a holy life with just willpower alone. So, how do we work out all these holiness and good works?