Daily Devotion 每日灵修

耶利米书 Jeremiah 15:16

Tuesday, April 21, 2026

耶利米书 15:16 但耶和华万军之神啊,我得着你的言语,就当食物吃了,你的言语是我心中的欢喜快乐,因我是称为你名下的人。(现代标点和合本)
Jeremiah 15:16 Your words were found, and I ate them, And Your word was to me the joy and rejoicing of my heart; For I am called by Your name, O Lord God of hosts. (NKJV)

全新品种呀!既然主话语是我们生命的原材料,那么,让我们踏踏实实、循序渐进地消化、吸收吧!持定本位,咬定真相不断对自己讲说真实吧!我已知道我所持有的权柄,因此,在凯旋行列中的我,大放异彩!放声并激发我已有的一切资源在日常生活中!阿们!

O new creation! Since the Word of the Lord is the very substance of our life, let us steadily and consistently digest and absorb it. Stand firm in your position, hold tightly to the truth, and continually speak what is real to yourself! I know the authority I carry. Therefore, as one who walks in the triumphal procession, I shine brilliantly! I boldly release and activate all the resources already within me in my daily life. Amen!

哥林多后书 2 Corinthians 4:13

Monday, April 20, 2026

哥林多后书 4:13 但我们既有信心,正如经上记着说:“我因信,所以如此说话。”我们也信,所以也说话。(现代标点和合本)
2 Corinthians 4:13 And since we have the same spirit of faith, according to what is written, “I believed and therefore I spoke,” we also believe and therefore speak, (NKJV)

你可曾知道,你的话语带着何等大的能力吗?话语不仅仅是声音的表达,更是带着源头的能力!而你的源头,正是基督!让我们活在这真相中开口说:我是被那充满万有者所充满的!一切的丰盛与完全,都已经在我里面!因此,对我而言,一切对我而言都是那么容易的!健康、平安、喜乐、大能、大爱,正持续在我生命中流淌!因为基督如何,我在这世上也如何!阿们!

Do you realize how powerful your words are? Words are not merely sounds—they carry the power of their source! And who is your source? Christ! Speak this truth boldly: I am filled with the fullness of the One who fills all things! All abundance and completeness are already within me! Therefore, everything is so effortless for me! Health, peace, joy, power, and love are continually flowing through me! As Christ is, so am I in this world! Amen!

提摩太后书 2 Timothy 2:9

Sunday, April 19, 2026

提摩太后书 2:9 我为这福音受苦难,甚至被捆绑,像犯人一样;然而,神的道却不被捆绑。(现代标点和合本)
2 Timothy 2:9 for which I suffer trouble as an evildoer, even to the point of chains; but the word of God is not chained. (NKJV)

哈利路亚!神的道是活泼的,是大有能力的,是无法被囚禁的,也是带来无穷祝福的!虽然有时过程难以言喻,但这一切,都在恩典中化为成长的跳板!因此,在真相中来回应:我每一次在爱里发出的祷告、都不是徒然的;我每一句在信心里发出的创造性的话语、祝福的话语,无不带着能力。阿们!

Hallelujah! The Word of God is living, powerful, unstoppable, and brings endless blessings! Even though the process can sometimes be hard to explain, all of it, by grace —becomes a stepping stone for growth! Let us respond in the truth: Every prayer I release in love is never in vain. Every creative and blessing-filled word I speak in faith carries power. Amen!

马太福音 Matthew 12:35

Saturday, April 18, 2026

马太福音 12:35 善人从他心里所存的善就发出善来;恶人从他心里所存的恶就发出恶来。(现代标点和合本)
Matthew 12:35 A good man out of the good treasure of his heart brings forth good things, and an evil man out of the evil treasure brings forth evil things. (NKJV)

耶稣所说的“发出善来“,对今天的我们而言,就是将活水井里那无穷尽、不止息的活水,绵绵不绝地激发出来,喷涌出来!哈利路亚!因此,活在真相中对自己说:我里面充满启示性的话语,涌动着荣耀的圣爱!我已看见一切最高等级的资源都在我里面了!阿们!

Jesus’ words about “bring forth good things” mean that, for us today, we are continually drawing out the endless, unceasing living water from the well within us—stirring it up and letting it flow out abundantly. Hallelujah! Living in this truth, speak to yourself: I am filled with revelatory words, and the glorious love of God is flowing within me! I see that the highest level of all resources is already inside me! Amen!

歌罗西书 Colossians 1:27

Friday, April 17, 2026

歌罗西书 1:27 神愿意叫他们知道,这奥秘在外邦人中有何等丰盛的荣耀,就是基督在你们心里成了有荣耀的盼望。(现代标点和合本)
Colossians 1:27 To them God willed to make known what are the riches of the glory of this mystery among the Gentiles: which is Christ in you, the hope of glory. (NKJV)

哈利路亚!亲爱的主基督,此刻就在你里面!当你真正看见这一点,你便停止了一切外在的搜寻和苦苦的等待。因你深知,藉着圣灵的内住,神已把万有,所有你想得到和想不到的丰盛产业,一次性打包赐予了你!对自己说:我对此有启示,看清、认定此真相,并将这一切发出来咯!阿们!

Hallelujah! Dear Lord Christ is in you right now! When you truly see this, you will stop all outward searching and waiting. For you know deeply that through the indwelling of the Holy Spirit, God has already packaged and given you all things—every rich inheritance you can and cannot imagine—once and for all! Say to yourself: I have revelation of this. I see it clearly, I acknowledge and stand firm in this truth, and I release it all! Amen!

箴言 Proverbs 23:7

Thursday, April 16, 2026

箴言 23:7 因为他心怎样思量,他为人就是怎样。他虽对你说:“请吃,请喝”,他的心却与你相背。(现代标点和合本)
Proverbs 23:7 For as he thinks in his heart, so is he. “Eat and drink!” he says to you, But his heart is not with you. (NKJV)

超越的全新品种呀!你想过怎样的生活?你渴望活出怎样的高度、宽度与深度?藉着圣灵向我们揭开属天真相,使我们看见——基督如何,我们在这世上也如何!我们心中所思所想的,就是基督完美完工所给予我们的一切!哈利路亚!藉着神话语的激发,我们天天都行在灵里,持续讲说真实、活出真实:对与主联合,成为一灵的我而言,凡事皆容易 —— 只有我不想,没有我不能!我找不到一个伤心的理由,只有千万个感恩、敬拜、创造的理由!我活出基督的温柔和刚强、健康与兴盛、自由与卓越!阿们!

A transcendent new creation! What kind of life do you desire to live? What level of height, width, and depth do you long to walk in? Through the Holy Spirit, heavenly truth is unveiled to us, revealing that as Christ is, so are we in this world! What fills our hearts and minds is all that Christ’s perfect, finished work has already secured for us. Hallelujah! Through the stirring of the Word, we walk in the Spirit every day, continually speaking the truth and living out: For me, who is united with the Lord and is one spirit with Him, all things are easy—It is never a matter of inability, but of choice. I find no reason for sorrow—only countless reasons to give thanks, to worship, and to create. I live out Christ’s gentleness and strength, health and prosperity, freedom and excellence. Amen!

以弗所书 Ephesians 4:25

Wednesday, April 15, 2026

以弗所书 4:25 所以你们要弃绝谎言,各人与邻舍说实话,因为我们是互相为肢体。( 现代标点和合本)
Ephesians 4:25 Therefore, putting away lying, “Let each one of you speak truth with his neighbor,” for we are members of one another. (NKJV)

全新的超越品种呀!无论环境如何,让我们持定本位!在真相中生活行事,弃绝谎言,不承认那不该承认的,只管咬定真相,拿起我们的权柄创造未来吧!我就是超凡的品种!断没有什么能够把我击倒,因为我里面有神的大能和智慧,使我超越一切,压倒性地胜利了!阿们!

A brand-new, transcendent kind of being! No matter the circumstances, let us stand firm in our true position. Let us live and walk in the truth, rejecting every lie, and refuse to acknowledge what we should not accept. Hold firmly to the truth, and take up our authority to shape the future! I am a supernatural being! Nothing can bring me down, for within me dwells God’s mighty power and wisdom that enable me to rise above all things and walk in overwhelming victory. Amen!

雅各书 James 1:18

Tuesday, April 14, 2026

雅各书 1:18 他按自己的旨意用真道生了我们,叫我们在他所造的万物中,好像初熟的果子。(现代标点和合本)
James 1:18 Of His own will He brought us forth by the word of truth, that we might be a kind of firstfruits of His creatures. (NKJV)

对那从道而生的新品种而言,无论神提醒我们如何说话、怎样行事、如何活出祂的生命,我们都可以坦然无惧地说:因我是从道而生的,我已先天性且系统性地继承了祂的生命与性情。因此,我不仅能讲说神的道,更能活出神的道!对我而言,活出神的道不是要求,乃是本能啊!我的本性、本能是活出圣道,而非跟随这世界的喧嚣与纷扰。阿们!

As a new creation born of the Word, no matter how God leads us to speak, act, or live out His life, we can boldly and confidently declare: Because I am born of the Word, I have inherently and systematically inherited His divine nature. Therefore, I am not only able to speak the Word of God, but also to live it out! Living according to His Word is not a demand—it is my instinct. My nature and instinct are to express the Word, not to follow the noise and chaos of this world. Amen!

罗马书 Romans 6:4

Monday, April 13, 2026

罗马书 6:4 所以我们藉着洗礼归入死,和他一同埋葬,原是叫我们一举一动有新生的样式,像基督藉着父的荣耀从死里复活一样。(现代标点和合本)
Romans 6:4 Therefore we were buried with Him through baptism into death, that just as Christ was raised from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life. (NKJV)

你的一举一动有新生的样式,这可能吗?是的!我们要对自己讲说真实:这一切,对我而言都是容易的!因为神的后嗣不是凡人的族类,乃是从灵而生,从光而生,从道而生的新品种。因此,我的属灵基因里,早已具备了活出圣道的本能!阿们!

Every action and movement of yours can reflect the pattern of new life— is that possible? Yes! We must speak the truth to ourselves: all of this is easy for me! For the heirs of God are not of an ordinary human kind, but a new creation born of the Spirit, born of Light, born of the Word. Therefore, within my spiritual DNA, I already carry the instinct to live out the Holy Word! Amen!

约翰一书 1 John 4:4

Sunday, April 12, 2026

约翰一书 4:4 小子们哪,你们是属 神的,并且胜了他们,因为那在你们里面的,比那在世界上的更大。(现代标点和合本)
1John 4:4 You are of God, little children, and have overcome them, because He who is in you is greater than he who is in the world. (NKJV)

全新的品种,你是否看见这真相了吗?那在你里面并且大过世界的,不止是指主自己,也包含了与基督联合的你啊!所以,对自己讲说真实:基督与我联合了,所以,我大过一切疾病、缺乏、软弱、坏脾气,已经远超过这一切了!因为那旧我—旧本性、旧思想、旧身体,已经与主同钉十字架、同埋葬了!如今的我,活着就是基督!阿们!

A brand-new kind of being, do you see this truth? The One who is in you and greater than the world is not only the Lord—it includes you who are united with Christ! Therefore, speak the truth to yourself: Christ is united with me, so I am greater than all sickness, lack, weakness, and even bad temper. I have far surpassed them! For the old me—my old nature, old mindset, and old body—has been crucified and buried with the Lord. Now, the life I live is Christ! Amen!

罗马书 Romans 4:19

Saturday, April 11, 2026

罗马书 4:19 那时他將近百岁,知道自己的身体如同已死,撒拉也已经不能生育,但他的信心仍然沒有动搖。(当代译本)
Romans 4:19 Without weakening in his faith, he faced the fact that his body was as good as dead—since he was about a hundred years old—and that Sarah’s womb was also dead. (NIV)

尽管我们常常认定许多事实看似非常之真,但圣经说亚伯拉罕的信心并没有动摇,这信心就是他的属灵眼光,他所看见的属天真实。让我们也坚定地持守这属天真相,即便眼前的情况令人沮丧,我们的属灵眼光 (信心) 仍能让我们看见:我们拥有的属天真实远超过一切问题和忧虑。阿们✨

Although there are many facts we can consider to be true, the bible says Abraham did not weakened in his faith, which is his spiritual sight, his heavenly reality. Let us all hold firm to our heavenly reality, that thought facts might be discouraging, but our spiritual sight (faith) got to see that our true reality is far above all issues and worries. Amen ✨

哥林多后书 2 Corinthians 5:13

Friday, April 10, 2026

哥林多后书 5:13 我们若果癫狂,是为神;若果谨守,是为你们。(现代标点和合本)
2 Corinthians 5:13 For if we are beside ourselves, it is for God; or if we are of sound mind, it is for you. (NKJV)

哈利路亚!超越的新品种呀,当我们真的看见自己是何等非凡时,我们会是癫狂地挣脱一切世上的束缚,活出自由的生命!因为我们知道,与基督联合的我们,是被那充满万有者所充满的!持定真相,讲说真实吧!我就是那么健康、那么喜乐、那么自由,在凡事上都流淌着智慧、有谋略!我是,我有,我能,我流!阿们!

Hallelujah! O transcendent new creation! When we truly see that we are extraordinary, we will break free from every worldly limitation with bold abandon and live in true freedom! For we know that we who are united with Christ are filled with the fullness of the One who fills all things. Hold fast to the truth and declare this reality! I am so healthy, so joyful, and so free. In everything, wisdom and strategy flow through me! I am, I have, I can, and I overflow! Amen!

约翰福音 John 8:32

Thursday, April 9, 2026

约翰福音 8:32 你们必晓得真理,真理必叫你们得以自由。(现代标点和合本)
John 8:32 And you shall know the truth, and the truth shall make you free. (NKJV)

超越的全新品种呀!让从灵而生的我们,随灵而行,仔细咀嚼,深深消化这真理:我们已经与主联合——同种、同名、同生命。并且,天天活在这真相中,按此操练癫狂地向自己传道:我的生活是自由的,因为我知道我是谁——我活着就是基督;我在哪里——我在基督里,基督也在我里面;我拥有什么 ——我拥有基督,也就是拥有了万有!哈利路亚!我不再有理由感伤,只有,满心的感恩;我不再有理由叹息,只有不断地惊叹 —— 一切都是全新的,且是至高、至美的!阿们!

Transcendent new creation! Let us who are born of the Spirit walk by the Spirit, carefully meditate on and deeply digest this truth: we have already been united with the Lord—of the same kind, the same name, and the same life. And let us live in this reality every day, practicing it by boldly preaching to ourselves: My life is free, because I know who I am—Christ lives in me, and I live as Christ; Where I am—I am in Christ, and Christ is in me; What I have—I have Christ, and therefore I have all things! Hallelujah! I no longer have any reason to be sorrowful, only a heart full of gratitude; I no longer have any reason to sigh, only to stand in continual awe—everything is new, and of the highest and most glorious kind! Amen!

罗马书 Romans 8:17

Wednesday, April 8, 2026

罗马书 8:17 既是儿女,便是后嗣,就是 神的后嗣,和基督同作后嗣。如果我们和他一同受苦,也必和他一同得荣耀。(现代标点和合本)
Romans 8:17 and if children, then heirs—heirs of God and joint heirs with Christ, if indeed we suffer with Him, that we may also be glorified together. (NKJV)

当你认定自己生命的本质和种类就是和基督耶稣一样时,你真的可以毫无保留、淋漓尽致地活出基督的生命!哈利路亚!今天,你已听到神圣的呼召:你是、你有、你能、你流。只管前行吧!在真相中对自己说:我能去拥抱那破碎的,我能去扶持那跌倒的,我能去开启那被蒙蔽的,我能去坚固那疑惑的,我能去释放那在压制之下的!阿们!

When you recognize and are fully convinced that the essence and nature of your life are the same as that of Christ Jesus, you can truly live out His life to the fullest! Hallelujah! Today, you have heard the divine calling: you are, you have, you can, you flow — so go forth! Stand in the truth and declare to yourself: I can embrace the broken; I can lift up those who have fallen; I can open the eyes of the blinded; I can strengthen the doubtful, I can release those under oppression! Amen!

约翰福音 John 14:12

Tuesday, April 7, 2026

约翰福音 14:12 我实实在在地告诉你们:我所作的事,信我的人也要作;并且要作比这更大的事,因为我往父那里去。(现代标点和合本)
John 14:12 Most assuredly, I say to you, he who believes in Me, the works that I do he will do also; and greater works than these he will do, because I go to My Father. (NKJV)

超越的新品种啊!成就更大的事,对我们而言,绝不是遥不可及的目标,因为藉着认定与主成为一灵之真理,我们可以坦然无惧地说:一切风浪都已在我脚下,所有的挑战都成为我向上的跳板!从神而生的我,是拥有王的生命。我不是生活在狼狈的状态中,而是得胜有余而且远超过一切的!阿们!

O transcendent new creation! Accomplishing greater things is never beyond our reach. Because we recognize the truth that we are one spirit with the Lord, we can boldly declare: Every storm lies beneath my feet, and every challenge becomes a stepping stone to greater heights! Born of God, I carry the life of a King. I do not live in defeat or struggle, but in overwhelming victory—far above all things! Amen!

罗马书 Romans 6:5

Sunday, April 5, 2026

罗马书 6:5 我们若在他死的形状上与他联合,也要在他复活的形状上与他联合。(现代标点和合本)
Romans 6:5 For if we have been united together in the likeness of His death, certainly we also shall be in the likeness of His resurrection, (NKJV)

超越的新品种呀!当你越发透彻地认识到你与基督是同个族类、同个品种时,在这启示上站稳,并按此讲说、操练,你必会越发强盛、自由、健康地活出基督的生命!来,一起开口对自己说:我坚定透彻地认定自己生命的本质,认定自己不是一个凡人,乃是从神而生,跟基督一样的!我是光所生的光,是爱所生的爱。我看见了我是,我有我享用,我能我挥洒!阿们!

Transcendent new creation! The more clearly you realize that you and Christ are of the same kind and nature, the more you stand firm in this revelation—speaking and practicing accordingly—you will grow stronger, freer, and healthier in living out the life of Christ! Come, declare over yourself: I firmly and clearly acknowledge the essence of my life. I am not a mere human—I am born of God, just like Christ! I am light born of Light, love born of Love. I see who I am, I have what I possess, I enjoy it, I can and I express it fully! Amen!

以弗所书 Ephesians 5:8

Saturday, April 4, 2026

以弗所书 5:8 你们从前原是黑暗,但如今在主里就是光;你们要像属于光的儿女行走,(吕振中译本)
Ephesians 5:8 For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light. (CSB)

非凡的全新品种啊!你看见了吗?位置之所以改变,是因为生命的本质与身份已经改变了。从神而生的你不是黑暗,因此也不在黑暗中;你是光所生的光,所以你在光中!先看见你的身份——“我是”,于是你自然活出你的所在——“我在”。对自己讲说真实并活在真相中:我已经看见我的真实身份,我的真实面貌正在闪耀!我正活在属于我本该的位置中,被激发流淌已在我里面神本性的一切丰盛。阿们!

O extraordinary new creation! Do you see it? The shift in position has come because the very nature of life and identity has been transformed. You who are born of God are not darkness, therefore you are not in darkness. You are light born of Light, so you are in the light! First see your identity — “I am,” therefore “I am in.” Speak truth over yourself and live in this reality: I have seen my true identity; my true self shines and lives in the position I was meant to be in. I am stirred and flowing in all the fullness of God’s divine nature that is already within me. Amen!

腓立比书 Philippians 1:21

Friday, April 3, 2026

腓立比书 1:21 好使你们无可责備、而又天真,在弯曲乖僻的世代中做上帝的兒女、无暇无疵;你们显於其中像发光之体在世界里,(吕振中译本)
Philippians 1:21 So that you may become blameless and pure, children of God without blemish in the midst of a crooked and perverse generation, among whom you shine like lights in the world.” (LSV-inspired translation)

超越的全新品种呀!你是否看见你的真实样貌,是何等荣耀的存在?你是光所生的光,所以你是发光之体的性质啊!你不是平庸的反光板——而你本身就是光源,璀璨而丰盛,自带光芒!因为基督已经与你联合了,一切都已经有形有体地给了你!因此你可以自给自足,内在承载着无穷无尽的大能大爱大智慧!每一天都活出你的真实面貌,把健康喜乐平安都最大化地活出来!阿们!

O transcendent, brand-new creation! Have you seen your true form—what a glorious being you truly are? You are light born of Light; your very nature is to shine! You are not a mere reflector, dependent on an external source— you yourself are the source of light: radiant, abundant, and full of brilliance! For Christ has already been united with you, and everything has been given to you in full, in tangible reality. Therefore, you are fully supplied from within. You carry within you endless power, boundless love, and infinite wisdom! Live out your true identity every single day— expressing health, joy, and peace to their fullest measure! Amen! ✨

哥林多后书 2 Corinthians 5:16–17

Thursday, April 2, 2026

哥林多后书 5:16-17 从今以后,我们不再以世人的眼光看人了,虽然我们曾这样看待基督,现在却不再这样看待祂了。若有人在基督里,他就是新造的人,旧事已过,看啊,一切都更新了。(当代译本)
2 Corinthians 5:16–17 From now on, we no longer regard anyone according to worldly standards. Though we once regarded Christ in this way, we do so no longer. Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation; the old has passed away—behold, all things have become new. (Contemporary Version)

与基督联合的新物种,虽有人的外形和样貌,但我们确实是从神而生的全新物种呀!认定这真相,活在这真实中:我这何等超凡的新生命,已经有权能、智慧、仁爱、喜乐、平安、忍耐、恩慈、良善、信实、温柔、节制,样样都有了!因为基督如何,我在这世上也如何!这就是为什么,我不等不求不期待,乃是享受当下,创造未来!阿们!

As a new species united with Christ, though we carry a human appearance and form, we are truly a brand-new kind born of God! Hold firmly to this truth and live in this reality: What an extraordinary new life I have! I already possess power, wisdom, love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, gentleness, and self-control—everything is already within me! For as Christ is, so am I in this world. That is why I do not wait, strive, or depend on circumstances—I simply enjoy the present and create the future. Amen!

希伯来书 Hebrews 13:8

Wednesday, April 1, 2026

希伯来书 13:8 耶稣基督昨日、今日、一直到永远,是一样的。(现代标点和合本)
Hebrews 13:8 Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever. (NKJV)

哈利路亚,超越的新品种,是与耶稣基督一样的生命!不仅是祂对你的爱永不改变,祂完美的完工、祂的话语,以及你与祂的联合,这真理也从不改变!因此,看清楚自己生命的本质,并按此来生活吧!开口来说:我就是与主成为一灵,拥有与基督一样的本性!我的每一个反应、每一个选择、每一句话语都是精准的!阿们!

Hallelujah! A transcendent new creation, sharing the same life as Jesus Christ! Not only does His love for you never change, but His perfect finished work, His word, and your union with Him—these truths never change either! Therefore, see clearly the true nature of your life and live accordingly. Speak it out loud: I am one spirit with the Lord, I share the same nature as Christ. Every response, every choice, and every word I speak is precise. Amen!