Daily Devotion 每日灵修

诗篇 Psalm 36:9

Sunday, August 24, 2025

诗篇 36:9 因为在你那里有生命的源头,在你的光中,我们必得见光。(现代标点和合本)
Psalm 36:9 For with You is the fountain of life; In Your light we see light. (NKJV)

何为“在光中见光”?神就是光,神的道一解开就发出亮光。光既指神自己,也指祂话语的启示。我们在基督里,就是光!已经是了,现在就是!祂是众光之父,而我们是光所生的光!看清楚自己的真实本质,在话语中不断领受启示,透彻地看见自己生命根源。从光而生的光,让我们一起开口说:在主里的我:没有黑暗、软弱与失败,无病无灾无缺乏,所以我不等不求不期待。哈利路亚!

What does it mean to “see light in the light”? God is light, and when His Word is opened, it gives light. Light refers both to God Himself and to the revelation of His Word. In Christ, we are light — we already are, right now! He is the Father of lights, and we are light born of Light! See clearly your true nature, continue receiving revelation through His Word to thoroughly understand the source of your life. As light born of light, let us declare together: In the Lord, I have no darkness, no weakness, no failure, no sickness, no disaster, no lack — therefore, I do not need to wait, beg, or hope. Hallelujah!

帖撒罗尼迦前书 1 Thessalonians 5:5

Saturday, August 23, 2025

帖撒罗尼迦前书 5:5 你们都是光明之子,都是白昼之子;我们不是属黑夜的,也不是属幽暗的。(现代标点和合本)
1 Thessalonians 5:5 You are all sons of light and sons of the day. We are not of the night nor of darkness. (NKJV) You are all sons of light and sons of the day. We are not of the night nor of darkness. (NKJV)

在主里的你,从灵而生,从爱而生,从光而生。所以你不讲感觉,只讲真实;不讲假象,只讲真相。光,就是我们生命的本质和本性!开口吧,持续说属天真相,你的思想、情绪、身体等各方面,都会荣上加荣!一起开口说: 在启示之光中,我是容光焕发的!我整个家庭都熠熠生辉,都是无瑕疵的!我是发光之体在世界里,把生命的道举出来!阿们!

In the Lord, you are born of the Spirit—born of love and light. Therefore, do not speak based on feelings, but on reality; not on illusions, but on truth. Light is the very essence and nature of our life! Declare the heavenly truth, and your mind, emotions, body—your whole being—will move from glory to glory! Let’s speak together: In the light of revelation, I am radiant! My household shines brilliantly, flawless in every way! I am a body of light in this world, holding forth the Word of life! Amen!

哥林多后书 2 Corinthians 6:10

Friday, August 22, 2025

哥林多后书 6:10 似乎忧愁,却是常常快乐的;似乎贫穷,却是叫许多人富足的;似乎一无所有,却是样样都有的。(现代标点和合本)
2 Corinthians 6:10 as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things. (NKJV)

亲爱的,怎样的启示,就会带出怎样的生活。当我们尚未领受到这一层启示时,就把假象当真相,把现实当真实,把感觉当真理。其实这是一个蒙蔽啊!真相是:似乎软弱,其实与基督一样刚强;似乎无能,其实与基督一样大能;似乎爱不出来,其实充满爱的本能和力量。可知道啊,许多基督徒认为的“没有“,不是真没有,而是还未看见已经有。

Beloved, the kind of revelation you receive determines the kind of life you will live. When we have not yet received this level of revelation, we will mistake illusions for truth, confuse what is seen with what is true, and take feelings for truth. But in fact, this is a kind of deception! The truth is: we may seem weak, but we are strong like Christ; we may seem powerless, but we are powerful like Christ; we may feel unable to love, but we are actually filled with the instinct and power to love. You see, what many Christians perceive as a 'lack' is not truly a lack—it’s simply that they have not yet seen that they already possess it.

希伯来书 Hebrews 1:3

Thursday, August 21, 2025

希伯来书1:3 他是神荣耀所发的光辉,是神本体的真像,常用他权能的命令托住万有。他洗净了人的罪,就坐在高天至大者的右边。(现代标点和合本)
Hebrews 1:3 who being the brightness of His glory and the express image of His person, and upholding all things by the word of His power, when He had by Himself purged our sins, sat down at the right hand of the Majesty on high, (NKJV)

大能的新品种,让我们一起操练,不再是以地上的思维来反应,按着过去的经历来判断接下来的经历,以合情合理来评论现实情况,因为持续定睛过去种种失败、持续谈论现实诸多艰难,不但使我们错过昨日如画的夕阳,也会继续错过今朝美丽的晨曦。所以,与其做评论大师,倒不如好好经历创造大师的本领!让我们一起开口说:我是智慧能够解决所有挑战!我是健康能够享受一切丰盛!我是荣耀的光能够照明一切黑暗!阿们!

Mighty new creation — let us practice together. No longer should we respond with earthly thinking, nor judge the future based on past ones, nor evaluate current situations merely by what seems reasonable or logical. For if we keep focusing on past failures and keep talking about the many difficulties of the present, not only will we have missed the picturesque sunset of yesterday, we will also miss the beautiful sunrise of today. So rather than being a master of commentary, why not become one who truly experiences the power of the Master Creator? Let us declare together: 'I am wisdom — able to overcome all challenges! I am health — able to enjoy all abundance! I am the light of glory — able to illuminate all darkness! Amen!

希伯来书 Hebrews 4:12

Wednesday, August 20, 2025

希伯来书 4:12 神的道是活泼的,是有功效的,比一切两刃的剑更快,甚至魂与灵、骨节与骨髓,都能刺入、剖开,连心中的思念和主意都能辨明。(现代标点和合本)
Hebrews 4:12 For the word of God is living and powerful, and sharper than any two-edged sword, piercing even to the division of soul and spirit, and of joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart. (NKJV)

当神的话语从我们口中精准说出时,其果效极大、迅速且锐利。要成长起来!训练自己讲说、背诵、默念精准的话,更精准地祷告,更精准地交流!当你对自己更精准地传道,对他人更精准地沟通,表达观点更精准时,你必经历:早已有的美好结果,将更大量、更高效、更全面、更有品质地彰显!来,一起操练吧!开口说:我活在最高标准!我拥有最好的生活!我能做出最好的每一个决定!阿们!

When God's Word is spoken accurately from our mouths, its effect is powerful, swift, and sharp. So rise up and grow! Train yourself to speak, recite, and meditate on the Word with precision—pray more precisely, communicate more precisely! When you preach to yourself with precision, communicate precisely with others, and express your thoughts more precisely, you will surely experience this: the beautiful outcomes that already exist will manifest in greater quantity, with higher efficiency, more comprehensively, and with better quality! Come, let's practice together! Say out loud: 'I live by the highest standard! I have the best life! I make the best decisions every time!' Amen!

雅各书 James 3:5

Tuesday, August 19, 2025

雅各书 3:5 这样,舌头在百体里也是最小的,却能说大话。看哪,最小的火能点着最大的树林。(现代标点和合本)
James 3:5 Even so the tongue is a little member and boasts great things. See how great a forest a little fire kindles! (NKJV)

从神而生的新品种!可知道啊,你已拥有超凡的创造大能,神给我们的不是一种不确定的能力,不是你发出话语之后,可能发生,可能不发生。随着水位的提升,我们知道,没有一句话不会变成相应的生活。所以,我们不致力于评论,而是致力于创造!因为新品种不是人性的生命,乃是神性的生命!哈利路亚!让我们一起开口创造:我要开始用我的口创造,因我的舌头是大有能力的!我是非凡的!我有美好的关系!我能创造美好生活!我有能力使人富足!阿们!

New creation born of God! Know this—you already have extraordinary creative power. What God has given us is not an uncertain, it might happen or it might not. As the water level of revelation rises, we know there is not a single word that will fail to manifest into the corresponding reality. Therefore, we are not called to comment, but to create! For this life is divine, not merely human. Hallelujah! Let us speak and create: I am extraordinary! I have wonderful relationships! I create a beautiful life! I bring others into abundance! Amen!

歌罗西书 Colossians 1:16

Monday, August 18, 2025

歌罗西书 1:16 因为万有都是靠他造的,无论是天上的、地上的、能看见的、不能看见的,或是有位的、主治的、执政的、掌权的,一概都是藉着他造的,又是为他造的。(现代标点和合本)
Colossians 1:16 For by Him all things were created that are in heaven and that are on earth, visible and invisible, whether thrones or dominions or principalities or powers. All things were created through Him and for Him. (NKJV)

你知道吗?神丰盛的恩典确实存在,不只是在属灵界,也是在现实生活中,因为真相是:看得见和看不见的,都是藉着祂造的!既然看得见和看不见的,祂都能创造,那么,你我都能经历到!在生活中,无论需要什么,都能被你从灵界带到物质界,你能创造出所看得见的一切,因为基督如何,我们在今世也如何。在全领域经历洪恩是容易的!哈利路亚!

Did you know? God’s abundant grace truly exists—not only in the spiritual realm but also in real life—because the truth is: both the seen and the unseen were created through Him! Since He can create both what is visible and what is invisible, then you and I can both experience it! In life, whatever you need can be brought by you from the spiritual realm into the physical realm. You can create everything that is seen because as Christ is, so are we in this world. Experiencing abundant grace in every area is easy! Hallelujah!

希伯来书 Hebrews 11:3

Sunday, August 17, 2025

希伯来书 11:3 我们因着信,就知道诸世界是藉神的话造成的,这样,所看见的,并不是从显然之物造出来的。(现代标点和合本)
Hebrews 11:3 By faith we understand that the worlds were framed by the word of God, so that the things which are seen were not made of things which are visible. (NKJV)

亲爱的新品种,如何活出超乎想象的兴盛与慷慨?不再看到不够而谈论缺乏,本着人的特质习惯看着现实发表合情合理的评论,而是如同耶稣,拒绝评论现状,而致力于创造,站在身份上做准确的事!记得,你已拥有,只管透过精准的话语发出来,并牢牢持守你所信所说的!哈利路亚!

Dear new creation, how can you live in unimaginable abundance and generosity? By no longer focusing on lack or speaking from a mindset of insufficiency—no longer reacting to reality with logical, reasonable commentary shaped by human nature. Instead, like Jesus, refuse to merely observe and describe the situation. Devote yourself to creating. Live and act from your true identity with clarity and accuracy. Remember, you already have it—all you need to do is release it through precise words and firmly hold to what you believe and declare. Hallelujah!

以弗所书 Ephesians 5:31-32

Saturday, August 16, 2025

以弗所书 5:31-32 为这个缘故,人要离开父母,与妻子联合,二人成为一体。这是极大的奥秘,但我是指着基督和教会说的。(现代标点和合本)
Ephesians 5:31-32 For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh. This is a great mystery, but I speak concerning Christ and the church. (NKJV)

“⼆⼈成为⼀体”这句话通常会在婚礼上使⽤,⽤来象征着丈夫和妻⼦之间的亲密结合。但保 罗为什么称这为极⼤的奥秘呢?在第32节中,保罗揭晓了更深层的含义:他不仅仅是在说婚姻 —— 他指的是基督和教会。保罗宣告基督和教会 (也就是你和我) 已经成为⼀体。基督不仅仅是在你旁边,你也不仅仅是被祂扛在肩头上——你与祂联合为 ⼀。这就是保罗所说的极⼤的奥秘。这也是为什么他能放胆地说:“我活着就是基督。”因为在基督⾥就是与祂合⼀ —— 分享祂的⽣命,祂的权柄和祂的旨意。阿们!

The phrase “the two shall become one flesh” is commonly spoken during wedding ceremonies to signify the intimate union between a husband and a wife. But why does Paul call this a mystery? In verse 32, Paul reveals the deeper meaning: he was not just speaking about marriage—he was referring to Christ and the Church. Paul was declaring that Christ and the Church (that is you and me) have become one. Christ is not merely beside you, and you are not just being carried on His shoulders—you are united with Him. This is the profound mystery Paul spoke of. It is also why he could boldly say, “For me, to live is Christ.” Because being in Christ means being one with Him— sharing His life, His authority, and His purpose. Amen!

创世记 Genesis1:1-3

Friday, August 15, 2025

创世记 1:1-3 起初神创造天地。地是空虚混沌,渊面黑暗;神的灵运行在水面上。神说:“要有光”,就有了光。(现代标点和合本)
Genesis1:1-3 In the beginning God created the heavens and the earth. The earth was without form, and void; and darkness was on the face of the deep. And the Spirit of God was hovering over the face of the waters. Then God said, “Let there be light”; and there was light. (NKJV)

我们口中的话语,不要拿来评论 (就是把肉眼所见的讲出来),而要用来创造 (就是把灵里所有的发出来)。神不是致力于评论,而是致力于创造。祂对着“空虚混沌,渊面黑暗“的处境说:“要有光“,就有了光!觉醒的新品种,你能分辨属地的现实和属天的真实。神已赐你智慧,说出精准的话语开口创造,完完全全地展现出来吧!哈利路亚!

The words from our mouths are not meant for commenting (merely describing what the physical eyes see), but for creating (expressing what is in the spirit). God is not focused on commenting, but on creating. He spoke into the situation of ‘formless and void, and darkness was over the surface of the deep’ and said, ‘Let there be light,’ and there was light! Awakened new creation, you can discern between earthly reality and heavenly truth. God has given you wisdom—speak accurate words and create with your mouth. Fully manifest it! Hallelujah!

哥林多后书 2 Corinthians 5:7

Thursday, August 14, 2025

哥林多后书 5:7 因我们行事为人是凭着信心,不是凭着眼见。(现代标点和合本)
2 Corinthians 5:7 For we walk by faith, not by sight. (NKJV)

从神而生的新品种,我们是凭着灵里的看见,凭着相信主的话语而活的!我们不是思念地上的事,乃是思想天上的事;我们不是看属世的现实,乃是看属天的真实;我们不是看眼见的假象,乃是看灵界的真相。让我们一起从灵里发出善来。发出与属天真相一致的话语来,都从恶性循环进入属天的循环吧!哈利路亚!

A new breed born of God—we live by what we see in the spirit and by believing the Word of the Lord! We do not set our minds on earthly things, but on things above; we do not look at worldly realities, but at heavenly truths; we do not focus on what is seen, but on what is true in the spirit realm. Let us release goodness from our spirit together. Speak words that align with heavenly truth, and step out of vicious cycles into the heavenly cycle! Hallelujah!

提摩太前书 1 Timothy 4:7

Wednesday, August 13, 2025

提摩太前书 4:7 只是要弃绝那世俗的言语和老妇荒渺的话,在敬虔上操练自己。(现代标点和合本)
1 Timothy 4:7 But reject profane and old wives’ fables, and exercise yourself toward godliness. (NKJV)

何为世俗的言语和老妇荒谬的话?就是与神话语不一致的;相反之,敬虔就是承认十字架的完工!当主的话语说有就有,命立就立!所以,让我们一起看见十架上的完工给予我们的一切丰盛和大能大力,我是我有我能,开始操练弃绝随意的评论,持守精准的创造!
What are “worldly chatter” and “old wives’ tales”? They are words that are inconsistent with God’s Word. In contrast, true godliness is acknowledging the finished work of the cross. When the Lord speaks, it comes to pass; when He commands, it stands firm! So let us fix our eyes on the abundance, power, and strength that the finished work of the cross has given us. I am, I have, I can. Let’s begin to train ourselves to reject careless talk, and instead, hold fast to intentional, precise, creative speech!

希伯来书 Hebrews 4:10

Tuesday, August 12, 2025

希伯来书 4: 10因为那进⼊安息的,乃是歇了⾃⼰的⼯,正如神歇了他的⼯⼀样。 (现代标点和合本)
Hebrews 4:10 For he who has entered His rest has himself also ceased from his works as God did from His. Jesus has ceased from His work because it is already finished. (NKJV)

耶稣已经歇了祂⾃⼰的⼯,因为祂在地上的使命已经完成了。今天,我们不是等候神的祝福——是神在等我们看⻅:天上各样属灵的福⽓,已经在我们⾥⾯了。你何时领受这个启⽰,就决定了你何时开始 进⼊祂已经为你预备的丰盛⽣命旅程中。但 要把这⼀切激发挑旺起来以先,你必须先看⻅。所谓“激发”,就是你已经在灵⾥看⻅了那结果,你现在只是把它带⼊到真实⽣活⾥。同样地,今天我们也是如此。当我们⽤属灵的眼睛来看时,我们就能激发神已经放在我们⾥⾯的⼀切丰盛——⽽且是带着喜乐、盼望与信⼼去活出来。 同样地,我们蒙召在地上活出⼀个美好且得胜的⽣命。你是否已经看⻅——⼀切的祝福都已经在你⾥⾯了?⼀旦你能清楚地看⻅,“激发”就是轻⽽易举的事。你只需要开⼝说出来,然后凭着信⼼,把你在灵⾥所看⻅的属天的真实带⼊到属世的⽇常⽣活中。

Today, we are not waiting on God to bless us—God is waiting on us to see that every blessing is already within us. How soon you receive this revelation will determine how quickly you begin to walk in the abundant life He has given you. But to stir it up, you must first see it. Stirring it up means you already see the outcome in your spirit, and you are simply bringing it forth into reality. The same applies to us today. When we see with spiritual eyes, we can stir up what God has already placed in us—and walk in it with joy, confidence, and power. In the same way, we are called to live a good and victorious life here on earth. Have you seen that all blessings are already in you? Once you can see it clearly, stirring it up becomes easy. You simply speak it out, and by faith, you begin to create the reality you have seen in the Spirit.

雅各书 James 1:18

Monday, August 11, 2025

雅各书 1: 18 他按⾃⼰的旨意,⽤真道⽣了我们,叫我们 在他所造的万物中好像初熟的果⼦。(现代标点和合本)
James 1:18 Of His own will He brought us forth by the word of truth, that we might be a kind of firstfruits of His creatures. (NKJV)

当你在新约之下重⽣时,你是藉着真理的道⽽⽣的。既然我们是藉着真理的道⽽被⽣出来的,那么神的话语就当成为我们⽣命的中⼼。然⽽,仇敌常常⽤⼀些看似⽆害的谎⾔来欺骗我们。例如,有些⼈建议读圣经来帮助⼊眠,好似圣经是如此⽆趣,会使⼈昏昏欲睡。你想想,这种想法是从哪⾥来的?是恶者在背后操纵,要使我们远离神的话语。但是,当神的⼉⼥进⼊到神话语⾥的真实时,⽣命就会被唤醒,充满活⼒。祂的话语 叫我们的灵苏醒。记住 —— 你是藉着真理的道⽽⽣的!神的话语 对我们来说是⽣命。阿们!这节经⽂继续说:“… 叫我们在祂所造的万 物中好像初熟的果⼦。” 这意味着,当我们按 着真理的道⽽⾏在世上时,我们的⽣命就彰显出耶稣的荣耀来。

When you are born again as a new covenant believer, you are birthed by the word of truth. Since we are brought forth by the word of truth, the word of God should be at the center of our lives. But the enemy often tries to deceive us with subtle lies. For example, some people suggest reading the Bible to help you fall asleep, as if it is so boring it will put you to sleep. But who do you think is behind that idea? It is the devil, trying to keep us from spending time in God’s Word. When a child of God immerses himself in the word of truth, it brings life and vitality. His word quickens our spirit. Remember, you were brought forth by the word of truth. His words are life to us. Amen! The verse goes on to say, “…that we might be a kind of firstfruits of His creatures.” This means that when we walk by the word of truth, our lives will reflect the glory of Jesus.

罗马书 Romans 8:17

Sunday, August 10, 2025

罗⻢书 8:17 既是⼉⼥,便是后嗣,就是神的后嗣,和基督同做后嗣。如果我们和他⼀同受苦,也必和他⼀同得荣耀。(现代标点和合本)
Romans 8:17 and if children, then heirs—heirs of God and joint heirs with Christ, if indeed we suffer with Him, that we may also be glorified together. (NKJV)

我们既是神的⼉⼥,那我们也是神的后嗣, 并且是与基督⼀同承受产业。这意味着基督所拥有的⼀切,我们也同样拥有。我们所继 承的不是⼀部分⽽已,⽽是与祂⼀同分享全 部产业。阿们!你在福⾳书中看到耶稣所做的⼀切,你也能做到。保罗所做的,你也能做到。彼得所做的,你同样也能做到做。⽐如说耶稣喂饱五千⼈的故事。如果把他们的妻⼦和孩⼦也计算进去,⼈数可能达到⼀ 万五千甚⾄两万⼈。当时,耶稣周围的⼈都在担⼼资源的匮乏,觉得⽆法喂饱这么多⼈。但耶稣只是举⽬望天,神迹就发⽣了 —— 五个饼和两条⻥就倍增了。结果众⼈都吃饱了,最后还剩下⼗⼆篮⼦的零碎 —— ⽐先前的时候还要多!当你晓得在基督⾥的⾝份时,主必⼤⼤赐福于你。你与基督合⽽为⼀的时候,你就如同基督⼀样。你就是基督 (在祂⾥⾯,与祂合⼀)。那么,你是如何看待你⾃⼰的呢?你是在祝福⾃⼰,还是在咒诅⾃⼰呢?既然你是与祂⼀同承受产业,你就已经拥有了⼀切所需。阿们!

If we are children of God, then we are also heirs of God — and joint heirs with Christ. This means that whatever Christ has, we have as well. We don’t just inherit a part of the inheritance; we share the whole inheritance with Him. Whatever you see Jesus doing in the Gospels, you can do too. What Paul did, you can do. What Peter did, you can do as well. Take, for example, the story of Jesus feeding the five thousand men. If you count their wives and children, that number likely rises to fifteen or even twenty thousand people. While those around Jesus were focused on the lack of resources to feed such a crowd, Jesus simply looked up to heaven and called down a miracle — multiplying five loaves and two fish. Everyone ate their fill, and afterward, there were still twelve baskets full of leftovers — more than what they started with. When you know who you are in Christ, the Lord will bless you abundantly. When you are one with Christ, you are like Christ. And you are Christ. So, how do you see yourself? Are you blessing yourself, or cursing yourself? As joint heirs with Him, you have everything you need. Amen!

箴言 Proverbs 6:2

Friday, August 8, 2025

箴言 6:2 你就被口中的话语缠住,被嘴里的言语捉住。( 现代标点和合本)
Proverbs 6:2 You are snared by the words of your mouth; You are taken by the words of your mouth. (NKJV)

你的一切,都与口中的话语息息相关-你的口发出的,是不是精准的话语?从你口中发出来的,没有一句不落实在你身上。今天,我们要斩钉截铁地对自己说:我的口不再是感觉主义的管道,而是属天真相之管道!当你在新品种启示上不断领受、消化、操练,你会发现,污秽的言语一句不可出口,这着实容易至极,并且伴随而来的,必是大丰收!哈利路亚!

Everything about you is closely tied to the words of your mouth. Are the words you speak accurate and precise? Not a single word that comes from your mouth fails to have an effect on you. Today, let us declare firmly and decisively: “My mouth is no longer a channel for feelings-based talk, but a channel for heavenly truth!” As you continue to receive, digest, and practice the revelation of this new creation identity, you will find that "letting no corrupt word come out of your mouth" becomes exceedingly easy - and what follows will surely be a great harvest! Hallelujah!

马太福音 Matthew12:37

Thursday, August 7, 2025

马太福音12:37 因为要凭你的话定你为义;也要凭你的话定你有罪。(现代标点和合本)
Matthew12:37 For by your words you will be justified, and by your words you will be condemned. (NKJV)

在基督里,言语重要到一个地步,我们万不可马马虎虎、随着性子随意说话,不要随着世人的样式说出违背属天真相的话语,因为没有一句话不发生果效,正确的话语如此,错误的话语亦是如此。身为属天的新品种,是透过我们口中的话语来显明我们真实的本性和显出我们新本性的全能的!所以,让我们一起开口创造,说出已经看到的结果,一起活出美好!哈利路亚!

In Christ, words are so important that we must never speak carelessly or impulsively. We should not speak according to the ways of the world, saying things that contradict heavenly truth—because every word produces an effect—whether right or wrong. As new creations from heaven, it is through the words of our mouths that we reveal our true nature and manifest the power of our new identity! So, let us speak forth and create, declaring what we have already seen by faith, and let us live out the beauty of that reality together! Hallelujah!

加拉太书 Galatians 2:20

Wednesday, August 6, 2025

加拉太书 2:20 我已经与基督同钉⼗字架,现在活着的不再 是我,乃是基督在我⾥⾯活着。并且我如今在⾁⾝活着,是因神⼉⼦的信⽽活,他是爱 我,为我舍⼰。(译NKJV版)
Galatians 2:20 I am crucified with Christ, nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me. And the life which I now live in the flesh, I live by the faith of the Son of God, who loved me and gave Himself for me. (KJV)

保罗在这节经⽂中告诉我们,他已经与基督同钉⼗字架。虽然他仍在⾁⾝活着,但他 说:“现在活着的不再是我,乃是基督在我⾥⾯活着。”接着他解释说,如今在⾁⾝中活着的⽣命,是因神⼉⼦的信⽽活。换句话说,保罗所依靠的,不是他⾃⼰对耶稣的信⼼,⽽是耶稣本⾝的信⼼。 亲爱的教会,当我们明⽩基督住在我们⾥⾯,我们要拥有多少信⼼就不再是问题了。 我们已经拥有了与耶稣同等的信⼼,我们在祂⾥⾯已得完全。当然,我们仍然需要操练 我们的信⼼,尤其在接受救恩的时候,因为信靠耶稣是⼀项个⼈的选择。然⽽,许多基督徒之所以觉得⾃⼰的⽣命没有突破,不是因为他们信的不够,⽽是因为他们还没有真 正认识到⾃⼰在基督⾥的⾝份。当你意识到在基督⾥,你已经拥有了所需的⼀切信,你就能相信在祂⾥⾯凡事都能做。阿们!

Paul tells us in this verse that he has been crucified with Christ. Though he is still alive in the flesh, he says it is no longer he who lives, but Christ who lives in him. He goes on to explain that the life he now lives in the flesh, he lives by the faith of the Son of God. In other words, Paul was not relying on his own faith in Jesus — but on the very faith of Jesus Himself. Church, when we understand that Christ lives in us, it is no longer about how much faith we have. We already have the same Spirit of faith that Jesus has. We are already made perfect in Him. Of course, we still need to exercise our faith in Jesus, especially when it comes to receiving salvation — because believing in Him is a choice. However, many Christians feel they lack breakthrough because they think they don’t have enough faith. The real reason is that they don’t truly know who they are in Christ. When you realize that in Christ, you already have all the faith you need, it becomes easier to believe that you can do all things through Him. Amen!

列王记下 2 King 6-16

Wednesday, August 6, 2025

列王记下 6: 16 神⼈说:“不要惧怕,因为和我们在⼀起的⽐ 和他们在⼀起的更多。”(新译本)
2 King 6-16 So he answered, “Do not fear, for those who are with us are more than those who are with them.” (NKJV)

不要害怕。眼⻅的看似真实,但我们不应⼼存惧怕。这并不是要你反复说“不要惧怕”来 说服⾃⼰不再害怕。事实上,这样做反⽽会使你更加害怕。那么,我们该如何真正克服惧怕呢?如同以利沙,我们必须相信并看到,与我们同在的⽐与敌⼈⼀起的更多。我们⾯临的问题可能看起来很⼤,但我们⽐眼前的挑战更强⼤。你的⽣意现在可能不兴旺,但要相信,你将来的利润⼀定会远远超过眼前所看⻅的亏损。阿们!如果你正在⾯对⼀个叛逆的孩⼦,要把他看为⼀个新造的⼈,相信他内⼼的良善会胜过他⽬前的⾏为。在真实⾥,你⽬前的健康状况⽐体检报告所显⽰出来的更 为好。你都看⻅了吗?

Do not fear. The facts may seem real, but our response should not be one of fear. This is not about trying to convince yourself to stop fearing by repeating "Do not fear." In fact, doing so might make you fear even more. So, how can we truly overcome fear? Like Elisha, we must believe and see that those who are with us are more than those who are with the enemy. The problems we face may seem large, but we are greater than the challenges before us. 2 Your business may not be thriving right now, but trust that your profits will far exceed the losses you are seeing. Amen. If you are facing a rebellious child, see him as a new creation, knowing that the goodness in him will rise above his current behaviour. The truth is that your health is better than what the medical reports may say. Do you see it?

约翰⼀书 1 John 4:7

Tuesday, August 5, 2025

约翰⼀书 4:7 亲爱的弟兄啊,我们应当彼此相爱,因为爱是从神来的。凡有爱⼼的,都是由神⽽⽣,并且认识神。(现代标点和合本)
1 John 4:7 Beloved, let us love one another, for love is of God; and everyone who loves is born of God and knows God. (NKJV)

圣经告诉我们,爱是从神来的。凡有爱⼼的, 都是由神⽽⽣,并且认识神。但许多基督徒读 到这段经⽂时,会有⼀种警戒:“如果我不能 全⼼全意地去爱别⼈,或许我就不是真的从神 ⽽⽣的。” 教会,今天我们要来澄清这⼀点。如果你的孩⼦做错了事,他还是你的孩⼦吗?当然是。他能说:“我不想再成为我爸爸的孩⼦了”吗?⽆论你愿不愿意,⽆论你相不相 信,你还是从⽗神⽽⽣——这事实是⽆法逆转的。同样地,这节经⽂不是说,如果你不 去爱,你就不是从神⽣的;相反,它是在对你说:因为你已经是从神⽣的,所以你能够爱。 ⻥会游泳,是因为它本就是⻥——这是它的本性。你能够爱,是因为你是从神⽣的—— 爱是从神⽽来,神就是爱。⽽当你从神⽽⽣ 时,你就是从爱⽽⽣的。你越明⽩这⼀点, 你就越能够⾃由地、深切地去爱⼈。阿们

The Bible tells us that love is from God, and that everyone who loves is born of God. But many Christians read this as a warning — thinking, “If I don’t love others perfectly, maybe I’m not really born of God.” Church, let’s clarify this. If your child does something wrong, is he still your child? Of course he is. Can you say, “I don’t want to be born of my father anymore”? Whether you like it or not, whether you believe it or not, you are still born of that father — and that truth cannot be reversed. In the same way, this verse is not saying that if you fail to love, you are no longer born of God. It is saying the opposite — that because you are born of God, you can love. A fish swims because it is a fish — it is in its nature. You can love because you are born of God. Love comes from God. God is love. And when you are born of God, you are born of love. The more you understand this, the more freely and deeply you will be able to love. Amen!