彼得后书 2 Peter 1:4
彼得后书 1:4 因此,他已将又宝贵、又极大的应许赐给我们,叫我们既脱离世上从情欲来的败坏,就得与神的性情有份。(现代标点和合本)
2 Peter 1:4 by which have been given to us exceedingly great and precious promises, that through these you may be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust. (NKJV)
亲爱的新品种,重生的我们已与主成为一灵,共享神性。所以,祂是爱,我们也是爱;祂是光,我们也是光;祂是健康,我们也是健康!记得,基督耶稣是本体,是我们一切的源头!哈利路亚!一起开口说出真实:我是从神而生的新物种,我就是爱,就是光,就是智慧,就是大能大力!基督如何,我在这世上也如何,因为神本性一切丰盛都已经在我里面了!阿们!
Beloved new creation, we who have been born again are one spirit with the Lord, sharing His divine nature. Therefore, as He is love, we are love; as He is light, we are light; as He is health, we are health! Christ Jesus is the essence and source of all we have—Hallelujah! Let us boldly declare: I am a new creation born of God—I am love, I am light, I am wisdom, I am power and might! As Christ is, so am I in this world, for the fullness of God’s divine nature dwells in me! Amen!