Daily Devotion 每日灵修

罗马书 Romans 8:32

Sunday, November 23, 2025

罗马书8:32 神既不爱惜自己的儿子为我们众人舍了,岂不也把万物和他一同白白地赐给我们吗?(现代标点和合本)
Romans 8:32 He who did not spare His own Son, but delivered Him up for us all, how shall He not with Him also freely give us all things? (NKJV)

哈利路亚!全新的新品种,因着基督耶稣,在真实中看见“我有“的真相,你已有全备的产业,神把万物和祂自己都白白赐给你了!开口对自己发出精准的话语:
在基督里,我已拥有神本性一切的丰盛,一切都有形有体居住在我里面了!因此,我涌流大爱、流淌智慧,挥洒大能,一切都是容易的!阿们!

Hallelujah! As a a brand-new species - because of Christ Jesus, we can see in reality, the truth of “what I have”. You already possess a complete inheritance - God has freely given you all things, including Himself! Speak precise words over yourself: In Christ, I already possess all the fullness of God’s nature; everything dwells in me in bodily form! Therefore, I overflow with great love, flow with wisdom, and release great power—everything becomes effortless! Amen!

腓立比书 Philippians 1:25

Saturday, November 22, 2025

腓立比书1:25 我既然这样深信,就知道仍要住在世间,且与你们众人同住,使你们在所信的道上又长进、又喜乐。(现代标点和合本)
Philippians 1:25 And being confident of this, I know that I shall remain and continue with you all for your progress and joy of faith, (NKJV)

从神而生的新品种,让我们留在地上的每一天,都持守信心、流淌大爱、传讲真道,一起在水位上涨起来,从低处去看高处!感恩因我们所信、所说、所做的一切,在永恒中,何等有意义和价值呀!看得精准,并且一起说得精准:我在高处看见自己真实的本性、本能,因为我活着就是基督!阿们!

The new breed born of God, may we spend every day on this earth holding fast to faith, pouring out great love, and proclaiming the true Word. As the water level rises, we rise with it, lifting our gaze from the low places to the high. We give thanks, for everything we believe, speak, and do carries weight, meaning, and eternal value! Therefore let us see clearly, and declare with precision: From the heights I see my true nature and true abilities, because for me to live is Christ! Amen!

提摩太前书 1 Timothy 4:16

Friday, November 21, 2025

提摩太前书 4:16 你要留意自己和自己的教导,在这些事上要有恒心,因为这样做,不但能救你自己,也能救那些听从你的人。(中文标准译本)
1 Timothy 4:16 Take heed to yourself and to the doctrine. Continue in them, for in doing this you will save both yourself and those who hear you. (NKJV)

保罗也教导我们要“留意自己”,留心察看自己的生命,以及我们自己的教导,特别是我们每天在听什么、说什么。那么,你每天都在说什么、听什么?保罗告诉提摩太,如果他持续这样做,不但自己得救,也能救那些听他的人。关键的字眼是“持续”——不断地留意自己的生命,并持守神的话语。这也正是我们教会鼓励大家去操练的。我们不单只是在主日才听道,而是学习每天都向自己传讲神的话语。圣经应许,当你这样行时,不仅你自己得救,那些听见的人也要得救。因为若你不说出来,别人怎么能听见?你自己又怎么能听见?这就是为什么,每天大声宣读神的话如此重要。因为当你这样做时,你不仅自己听见福音,你的孩子、配偶、以及身边的人也都一同听见。阿们!

Paul also instructs us to “take heed to ourselves”—to pay close attention to both our lives and the doctrine we follow, especially what we are listening to. So, what are you speaking and listening to in your daily life? Paul told Timothy that if he continues in these things, he will save both himself and those who hear him. The key word is “continue”—to keep paying attention to how you live and to God’s Word. And that is exactly what our church is encouraging you to do. We are not just hearing the Word on Sundays—we are learning to preach it to ourselves every day of the week. The Bible promises that when you do this, you will not just save yourself, but also those who hear you. Because if you don’t speak it out, how can others hear it? And how can you hear it? That is why it is so important to read the Word aloud each day. When you do, you are not only hearing the good news yourself—your children, your spouse, and those around you are hearing it too. Amen!

路加福音 Luke 15:5

Thursday, November 20, 2025

路加福音 15:5 找着了,就欢欢喜喜地扛在肩上,回到家里,(现代标点和合本)
Luke 15:5 And when He has found it, He lays it on His shoulders, rejoicing. (NKJV)

当牧者把羊 (你我 ) 扛在肩上 (就是有权柄的位置上),羊便能昂首挺胸地举起胜利的旌旗说:我看见自己真实的生命本相——绝不是软弱无助、无能为力的等候者,而是神采飞扬、光辉熠熠、健康兴盛的创建者!我心怀国度,手握接力棒;是光是爱是后嗣,有能有力有智慧;不等不靠不转向,尽情的挥洒万有活真相!阿们!

When the Shepherd carries the sheep (you and me) on His shoulders (that is, in the place of authority), the sheep can lift its head high and boldly raise the banner of victory, declaring: I see the true nature of my life — I am absolutely not weak, helpless, and just passively waiting but I am a vibrant, radiant, healthy, and flourishing creator! I carry the Kingdom within my heart and hold the baton in my hand. I am light, I am love, I am an heir—capable, strong, and wise. I do not wait, I do not rely on others, nor do I turn aside; I boldly express the living truth of all things! Amen!

以弗所书 Ephesians 4:25

Wednesday, November 19, 2025

以弗所书 4:25 所以,你们要除掉谎言,各人要与邻舍说真话,因为我们是彼此是肢体。(新译本)
Ephesians 4:25 Therefore, putting away lying, “Let each one of you speak truth with his neighbor,” for we are members of one another. (NKJV)

既然你已经是新人——新造的人——圣经教导我们要除掉谎言。那什么是谎言呢?谎言不仅仅是说虚假的话,更是任何与神话语相违背的言语。若神说你是健康的,你却说自己生病,你就是认同了谎言。若神的话在哥林多后书6:10中说,我们能使许多人富足,而你却说自己是贫穷的,这同样也是谎言。不要再对自己或他人说出这些与真理不符的话语。让我们对彼此说真话——就是神的真理——因为我们是彼此是肢体。让我们一同宣告天上的真理,并在生命的各个层面——属灵上、身体上、经济上、情感上——都经历丰盛。我们渴望看见使徒行传中初代教会所见证的神迹奇事,而当我们的口与神的话语对齐时,这些神迹也必将在我们中间显明。阿们!

Now that you are a new man - a new creation - the Bible instructs us to put away lying. But what is lying? It is not just telling falsehoods—it is saying anything that contradicts the Word of God. If God’s Word says you are healthy, then saying you are sick is agreeing with a lie. If the Word says, as in 2 Corinthians 6:10, that we can make many rich, then saying you are poor is also a lie. Stop lying to yourself and to those around you. Let us instead speak the truth—God’s truth—with one another, for we are members of one body. Let us declare heavenly truths together and see prosperity in every area of our lives—spiritually, physically, financially, and emotionally. We want to see the signs and wonders that the early Church witnessed in the book of Acts—and we will, when we align our words with the Word of God. Amen!

以弗所书 Ephesians 1:3

Tuesday, November 18, 2025

以弗所书 1:3 愿颂赞归与我们主耶稣基督的父神,他在基督里曾赐给我们天上各样属灵的福气。(现代标点和合本)
Ephesians 1:3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavenly places in Christ, (NKJV)

非凡的新品种,感恩你我已拥有了新的产业,因为基督耶稣完美的完工已经成就了一切,给予我们各样属灵的福气在我们里面,使我们得以把灵界的产业带到物质界显明出来!所以,笃定不移的说出真相:我是健康、富足、平安、喜乐、智慧、大能、大力,我能成为众人的祝福,使许多人富足因为一切产业都已经赐给我了!阿们!

Extraordinary new creation, we give thanks that through the perfect and finished work of Christ Jesus, everything has been fully accomplished. You and I already possess a new inheritance—every spiritual blessing has been placed within us, empowering us to bring the realities of the spiritual realm into manifestation in the physical world. Therefore, declare this truth with unshakable confidence: I am health, abundance, peace, joy, wisdom, power, and strength. I am a blessing to many, making many rich, for all inheritance has already been given to me! Amen!

使徒行传 Acts 20:32

Monday, November 17, 2025

使徒行传 20:32 如今我把你们交托神和他恩惠的道。这道能建立你们,叫你们和一切成圣的人同得基业。(现代标点和合本)
Acts 20:32 So now, brethren, I commend you to God and to the word of His grace, which is able to build you up and give you an inheritance among all those who are sanctified. (NKJV)

耶稣之所以把你扛在肩上,是祂对教会的托付。藉着激发神的爱、涌流神智慧,丰丰富富地将神的道解开,使神的孩子觉醒,在高处看见自己因着祂是何等超越、尊贵、荣耀的身份。所以,看见自己手握接力棒并且持续对自己讲说:我总要趁着还有今日,天天彼此相劝、彼此造就,茁壮成长,满有基督长成的身量。我要专心宣读主的话,勉励会众,教导真理,要全心全意做这些事,让大家都看到我的长进!阿们!

Jesus carries you on His shoulders because it is His commission to the Church. By stirring up God’s love and releasing His wisdom, He richly unveils God’s Word so that His children may awaken and see—from the high place—their surpassing, noble and glorious identity in Him. Therefore, I see myself holding the baton, and I will keep declaring to myself: I will take every opportunity while it is still “today” to encourage and build one another up daily, growing strong and reaching the full stature of Christ. I will devote myself to the public reading of the Word, to exhortation, and teaching the truth, doing all wholeheartedly so that everyone may see my progress! Amen!

哥林多前书 1 Corinthians 13:8

Sunday, November 16, 2025

哥林多前书13:8 爱是永不止息。(现代标点和合本)
1 Corinthians 13:8 Love never fails. (NKJV)

感恩耶稣基督的爱是如此主动和果决!这爱不怕被嘲笑、不怕被拒绝,不舍得失落一个,坚贞不渝,始终如一。哈利路亚!看见这 agape 爱并且行在这爱的本性中,让这爱的本能流露吧!来,一起操练开口说:我是爱所生的爱,所以爱是我的本性,我有爱的本能。但我所到的地方,流淌着的都是爱的大能,使被掳的得着释放,病痛的得着医治,因为一切大能已赋予我们,责任在我们肩上使我们成为众人的祝福!阿们!

Let us give thanks to Jesus Christ, for a love so active and decisive! His love fears no mockery, dreads no rejection, and refuses to let even a single soul be lost. His love is steadfast and unchanging, faithful forever. Hallelujah! Behold this unconditional agape love, and walk in the very nature of that love. Let the instinct of love flow freely from within you! Come, let’s declare together: “I am born of Love itself, therefore love is my nature, and I have the instinct to love. Wherever I go, the power of love flows through me—setting captives free, healing the sick and bringing restoration. For all power has been given to us, and the mission rests upon our shoulders—to be a blessing to many! Amen!”

哥林多前书 1 Corinthians 9:26

Saturday, November 15, 2025

哥林多前书 9:26 所以,我奔跑,不像无定向的;我斗拳,不像打空气的。(现代标点和合本)
1 Corinthians 9:26 Therefore I run thus: not with uncertainty. Thus I fight: not as one who beats the air. (NKJV)

重生后,我们洞若观火地看见自己从哪儿来、往哪儿去,也知道自己当下该怎么活 —— 这是何等充实,有意义的幸福生活!哈利路亚!来,开口向自己操练说:我是从神而生进入到这世界来明光照耀的!凡我所到之处,必有大爱大能大智慧涌流。我就是祝福横溢的流通管道。阿们!

After being born again, we see clearly where we came from, where we are going, and how we ought to live right now. What a fulfilling, meaningful, and truly blessed life this is! Hallelujah! Come, let’s declare this truth over ourselves: “I am born of God and sent into this world to shine His light! Wherever I go, great love, great power, and great wisdom flow forth. I am a channel overflowing with blessings. Amen!”

歌罗西书 Colossians 2:15

Friday, November 14, 2025

歌罗西书 2:15 既将⼀切执政的、掌权的掳来,明显给众⼈看,就仗着⼗字架夸胜。(现代标点和合本)
Colossians 2:15 Having disarmed principalities and powers, He made a public spectacle of them, triumphing over them in it. (NKJV)

藉着基督的死与复活,基督彻底废除了⼀切执政的、掌权的——就是魔⻤和它的⿊暗势⼒,并在⼗字架上公然羞辱他们,并明显给众⼈看,就仗着⼗字架夸胜了。弟兄姊妹,今天我们⾯对的魔⻤已经被打败了。失去了权柄,它还能做些什么呢?它唯⼀能做的就是撒谎和欺骗。它来欺骗你,使你相信你是贫穷的,是缺乏的,是软弱的,是满⾝病痛的。但,我们身为神的⼉⼥,我们⾏事为⼈是凭着信⼼,不是凭着眼⻅,也不是凭着感觉或环境。 耶稣已经死在⼗字架上,埋葬,且从死⾥复活。魔⻤已经被彻底打败了!凭借这得胜, 耶稣重新夺回了地上的权柄,并且升天,回 到天⽗的右边——祂的使命完成了!那证据在哪⾥?祂那被钉痕的⼿就是祂在⼗架上的 完⼯就是那最有⼒的证据!但问题是:耶稣的⼯作就到此为⽌了吗?还没有。 五旬节那天,当圣灵降临,带来了两种权柄 ——天上和地上的权柄。祂把这权柄赐给了我们。哈利路亚!

Through His death and resurrection, Christ disarmed all principalities and powers—the devil and his forces—demonstrating His triumph over them publicly on the cross. Brothers and sisters, the devil we face today is a defeated foe. Without authority, what can the devil really do? He can only lie and deceive. He deceives you into believing you are poor, that you are in lack, that you are weak, or that you have health problems. But as children of God, we walk by faith, not by sight. We do not rely on our feelings or circumstances. Jesus died on the cross, was buried, and rose again. The devil has been completely defeated. With this victory, Jesus reclaimed authority over the earth and returned to His Father in heaven— His mission accomplished. Where is the proof? His nail-pierced hands are the living proof of His finished work on the cross. But was Jesus’ work finished there? Not yet. On the day of Pentecost, when the Holy Spirit came, He brought with Him both authorities—the authority over the heavens and the authority over the earth. And He has given that authority to us. Hallelujah!

腓立比书 Philippians 4:13

Thursday, November 13, 2025

腓立比书 4:13 我靠着那加给我力量的,凡事都能做。(现代标点和合本)
Philippians 4:13 I can do all things through Christ who strengthens me. (NKJV)

从神而生的你,完全有能力也有时间。哪方面不懂不会的,你都可以学!只是,你愿意吗?只要你愿意,你凡事都能做!按着你的新本性,你是愿意的。因为你是,所以你有,也真的能。阿们!开口操练对自己讲说属天真相:我是从神而生的新品种,因着基督完美的救赎之工,我已承载了一切。因此,我能自给自足,活出荣耀的生命,见证耶稣的真实荣美!哈利路亚!

You, who are born of God, are fully capable and have all the time you need. Whatever you don’t yet understand or know—you can learn! The question is: are you willing? As long as you are willing, you can do all things! If you live according to your new nature from God, you will be willing. Because of who you are, you already have what you need—so you truly can do it! Now declare these heavenly truths over yourself: “I am a new creation born of God. Through Christ’s perfect work of redemption, I have already received everything I need. Therefore, I am self-sufficient in Him, living a glorious life that reveals the true beauty and glory of Jesus!” Hallelujah!

以弗所书 Ephesians 1:10

Wednesday, November 12, 2025

以弗所书 1:10 要照所安排的,在⽇期满⾜的时候,使天 上、地上⼀切所有的,都在基督⾥⾯同归于⼀。(现代标点和合本)
Ephesians 1:10 that in the dispensation of the fullness of the times He might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven and which are on earth — in Him. (NKJV)

如今,天上与地上的权柄,都在基督⾥⾯同归于⼀。因着我们在基督⾥,这两样权柄也都赐给了我们。这就是为什么耶稣亲⼝说:“我所做的事,信我的⼈也要做,⽽且要做⽐这些更⼤的事。”(约翰福⾳ 14:12)⼀直以来,许多⼈以为我们之所以能够成就“更⼤的事”,是因为科学与科技的进步。但这并不是全部的原因。我们之所以能做更⼤的事,真正的原因是:我们如今拥有了那属天与属地的权柄。当耶稣还在地上时,祂彰显了这份权柄。那时,祂运⽤了天上的权柄。但如今,因着祂对我们极⼤的爱,我们也被赐予了这双重的权柄——天上与地上的权柄。因此,我们能够成就⽐耶稣更⼤的事。 我们需要明⽩并领受这个启⽰:我们的⾝份已经改变了。我们是从上头⽣的,是从神⽽⽣的。我们是带着能⼒与权柄。阿们!

The authority over the heavens and the authority over the earth have now been united in Christ. And because we are in Christ, both authorities have been given to us as well. That is why Jesus Himself said, “Whoever believes in Me will do even greater things than these” (John 14:12). For a long time, many of us thought we can do greater things because of advancements in science and technology. But that is not the full truth. The real reason we can do greater things is because of the authority we now possess. When Jesus walked the earth, He demonstrated this authority. At that time, He exercised authority over the heavens. But because of His great love for us, today we have been given both authorities—the authority over the heavens and the authority over the earth. That is why we can do even greater things than Jesus did. We need to understand this and receive the revelation that our identity has changed. We are born from above, born of God. We carry power and authority within us.

约翰福音 John 20:21

Tuesday, November 11, 2025

约翰福音 20:21 耶稣又对他们说:“愿你们平安!父怎样差遣了我,我也照样差遣你们。”(现代标点和合本)
John 20:21 So Jesus said to them again, “Peace to you! As the Father has sent Me, I also send you.” (NKJV)

耶稣在地上的每一天,祂的一举一动 —— 每一个服事、每一次流露,都淋漓尽致地表明天父的心意!耶稣在升天之前,祂手握接力棒,语重心长地说:“父怎样差遣了我,我也照样差遣你们。“这神圣的交接,在五旬节那天完美无瑕、分毫不差地应验了!哈利路亚!所以,看见这真相并开口对自己传道说:因着耶稣基督完美的完工,藉着圣灵的内住,我——教会的一部分——已经领受了一切属灵的福气,成为祂在这地上的代表!因此,耶稣如何,我在世上也如何。一切资源都有形有体在我里面了,我只需激发、释放,并自由地享用它们!阿们!

Every day that Jesus walked on this earth, His every action—every word, every expression—perfectly revealed the Father’s heart. Before His ascension, Jesus held the baton in His hand and spoke with deep earnestness: “As the Father has sent Me, I also send you.” This divine handover was fulfilled flawlessly and precisely on the day of Pentecost! Hallelujah! Therefore, seeing this truth, I declare to myself: Because of the perfect finished work of Jesus Christ, and through the indwelling of the Holy Spirit, I—being part of His Church—have already received every spiritual blessing and have become His representative on this earth! As Jesus is, so am I in this world. All of heaven’s resources now dwell within me in bodily form; I need only to stir them up, release them, and freely enjoy them! Amen!

提摩太后书 2 Timothy 1:8

Monday, November 10, 2025

提摩太后书 1:8 你不要以给我们的主作⻅证为耻,也不要以我这为主被囚的为耻,总要按神的能⼒与我为福⾳同受苦难。(现代标点和合本)
2 Timothy 1:8 Therefore do not be ashamed of the testimony of our Lord, nor of me His prisoner, but share with me in the sufferings for the gospel according to the power of God, (NKJV)

福⾳是神亲⾃的⻅证。世⼈总在追求看得⻅的证据,但神却选择透过被改变的⽣命来彰显祂的⼤能。圣经记载,波提乏亲眼看⻅耶和华与约瑟同在,使他⼿中所做的事尽都顺 利;以⾊列的众军也⻅证了年少的⼤卫,仅 凭⼀颗⽯⼦,就击败了巨⼈歌利亚。当你信这福⾳,你的⽣命就成为神荣耀的⻅证——是看得⻅的证据,以彰显神的荣耀。这个⻅证也许并⾮始于震撼⼈⼼的神迹奇事,但它会在你⼼灵的更新、思维的转变、⾝体的康健,以及⽣活处境的突破中逐 步显明。⾝边的⼈将会亲眼看⻅,你的⽣命已经不再⼀样。愿你今天所听⻅的福⾳,如光照亮你⼼思意念中 每⼀个⿊暗的⻆落,粉碎⼀切的惧怕、抑郁与怀疑的锁链。你是健康的,你是蒙福成功的,你拥有从神⽽来的智慧。阿们!
当这光照的福⾳使你从捆绑中得着⾃由——当祂医治了你,恢复了你破裂的家庭关系,或在你的职场中带来突破与释放——使徒保罗提醒我们:不要以这福⾳为耻。要勇敢站出来,为主作⻅证。当神在你⽣命中动⼯,不要沉默不语,要起来成为祂荣耀的⻅证。让你的⽣命发出⻅证, 述说祂的⼤能、良善,并彰显祂荣耀的作为。阿们!

The Gospel is the testimony of God. While the world looks for physical evidence, God reveals His power through transformed lives. Scripture tells us that Potiphar saw that the Lord was with Joseph and that he was successful in all he did. The armies of Israel saw how young David, with just a stone, defeated the mighty Goliath. When you believe the Gospel, your life becomes a testimony— something tangible that reveals the glory of God. That testimony may not start with dramatic signs, but it will be seen in the transformation of your heart, your mind, your health, and your circumstances. The world will notice the change in you. May the Gospel you hear today bring light into every dark place of your mind, breaking every chain of fear, depression, and doubt. You are healthy. You are successful. You have the wisdom of God. Amen!
And when the light of the Gospel has freed you from bondage—when He has healed you, restored your family, or delivered you in your workplace—Paul reminds us: Do not be ashamed of the Gospel. Rise up and testify of what the Lord has done. When God moves in your life, come forward and be a witness for Him. Let your life speak of His power, His goodness, and His glory. Amen!

罗马书 Romans 5:5

Sunday, November 9, 2025

罗马书 5:5 盼望不至于羞耻;因为所赐给我们的圣灵将 神的爱浇灌在我们心里。(现代标点和合本)
Romans 5:5 Now hope does not disappoint, because the love of God has been poured out in our hearts by the Holy Spirit who was given to us. (NKJV)

赞美主!在拥有爱的本性之基础上,藉着圣灵内住,神将祂的爱 (agape) 完美、完全地浇灌于我们!所以,我们流淌爱是容易的!因为爱的源头本体已在我们里面了,只管激发并且不拦阻爱涌流吧!对着自己说:我能爱人,因为我就是爱所生的爱;我已与爱联合了,一切爱的本体源头在我里面流淌着,使我拥有爱的本性和本能!感谢主!我是以爱为本活着的!阿们!

Praise the Lord! Upon the foundation of having the nature of love, through the indwelling of the Holy Spirit, God has poured out His love (agape) into us perfectly and completely! Therefore, it is easy for us to flow in love—because the very source and essence of love already dwells within us! So, stir it up and do not hinder the outflow of love! Say to yourself: I can love others, because I am love born of Love; I am united with Love, and the very source and essence of Love flows within me, giving me the nature and instinct of love! Thank You, Lord! I live with love as my foundation. Amen!

以弗所书 Ephesians 3:20

Saturday, November 8, 2025

以弗所书 3: 20神能照着在我们⾥⾯做⼯的⼤能,成就那远超过我们所求所想的⼀切事 —— (中文标准译本)
Ephesians 3:20 Now to Him who is able to do exceedingly abundantly above all that we ask or think, according to the power that works in us, (NKJV)

有⼀股⼤能正在我们⾥⾯运⾏——这能⼒远超过我们所求所想,能成就那远超过我们所求所想的⼀切事。这股能⼒触及我们⽣命的每⼀个领域——我们的健康、财务、事业、⼈际 关系等。靠着这能⼒,在基督⾥,我们能够⾯对并解决⽣命中所有的问题。 那么,为什么你还在忧虑?为什么还感到沮丧?我们需要不断提醒⾃⼰,在基督⾥我们是谁,以及我们已经拥有什么。现实中,我们常常会忘记,尤其是在被世界的事缠绕的时候。 这就是为什么我们每天都需要神的话语,来更新我们的⼼思意念,带来关于我们在基督⾥真实⾝份的全新启⽰。在基督⾥,我们是得胜有余;在祂⾥⾯,我们⼀⽆所缺;在祂⾥⾯,我 们早已拥有胜过⼀切的能⼒。我们要常常回到 神的话语中,提醒⾃⼰:基督就在我们⾥⾯, 祂的能⼒正透过我们运⾏。阿们!

There is a power at work within us—a power that can do exceedingly abundantly above all that we could ever ask or imagine. This power touches every area of our lives—our health, finances, career, relationships, and more. Through this power, in Christ we are able to settle every issue we face. So, why are you still worrying? Why are you feeling depressed? We need to keep reminding ourselves of who we are and what we have in Christ. The truth is, we often forget especially when we get caught up in the things of the world. That is why we need the Word of God daily, to renew our minds and give us fresh revelations of our true identity in Christ. In Him, we are more than conquerors. In Him, we lack nothing. In Him, we already carry the power to overcome. We need to keep returning to the Word to remind ourselves that Christ is in us, and His power is working through us. Amen!

彼得后书 2 Peter 3:9

Friday, November 7, 2025

彼得后书 3:9 主所应许的尚未成就,有人以为他是耽延,其实不是耽延,乃是宽容你们,不愿有一人沉沦,乃愿人人都悔改。(现代标点和合本)
2 Peter 3:9 The Lord is not slack concerning His promise, as some count slackness, but is longsuffering toward us, not willing that any should perish but that all should come to repentance. (NKJV)

当圣灵降临后,权柄就在教会身上了。挽回迷羊的责任都在你我身上!在教会被提之前,知道神的心意是:不愿有一人沉沦,乃愿人人都悔改。所以,从神而生的我们是时候站出来,一往无前,活出爱的本性,传扬基督福音,拯救失丧灵魂。开口对自己传道:我就是爱所生的爱,爱的本体基督耶稣已与我联合,所以,爱就是我的本性本能,涌流爱是容易的!阿们!

When the Holy Spirit came, authority was given to the Church. Now, the responsibility to bring back the lost sheep rests upon you and me. Before the Church is taken up, we know God’s heart - He does not desire that anyone should perish, but that everyone should come to repentance. Therefore, it is time for those who are born of God to rise, move forward without fear, and live out the nature of love, proclaim the gospel of Christ, and save the lost souls. Declare this over yourself: “I am love—born of Love! The essence of Love - Christ Jesus - has united Himself with me. Hence, love is my nature and instinct. It is easy for love to flow through me! Amen!

约翰⼀书 1 John 5:4

Thursday, November 6, 2025

约翰⼀书 5: 4 因为凡从神生的,就胜过世界。使我们胜了世界的,就是我们的信心。(现代标点和合本)
1 John 5:4 For whatever is born of God overcomes the world. And this is the victory that has overcome the world—our faith. (NKJV)

你是从神⽣的吗?这强⽽有⼒的启⽰,是否已经深深扎根在你⼼⾥?亲爱的弟兄姊妹,你们是从神⽣的,正因为如此,你有能⼒胜过这个世界!⽆论你今天正⾯对怎么样的挑战与困境,都可以满有信⼼——你必定胜 过,你绝不会被打败。圣经说,我们靠着那加给我们⼒量的耶稣,已经得胜有余了。在基督⾥,没有任何问题太⼤,没有任何争战太激烈,也没有任何⼀座⼭是太⾼到我们难 以跨越的。我们凡事都可以胜过。阿们!

Are you born of God? Has this powerful revelation been planted deep within your heart? Brothers and sisters, you are born of God, and because of that, you can overcome the world! No matter what challenges or struggles you are facing today, be confident—you will overcome. You will not be defeated. The Bible declares that we are more than conquerors through Christ who strengthens us. There is no problem too big, no battle too hard, and no mountain too high that you cannot overcome when you are in Christ. Amen!

以弗所书 Ephesians 3:19

Wednesday, November 5, 2025

以弗所书 3:19 明⽩那超越了⼈所能理解的基督之爱,好让你们得以满⾜,达到神⼀切的丰盛完美。(中文标准译本)
>b>Ephesians 3:19 to know the love of Christ which passes knowledge; that you may be filled with all the fullness of God. (NKJV)

亲爱的弟兄姊妹,你必须真实地认识基督的爱——那超越⼈所能理解的基督之爱。当你深深体会祂的爱,你的⽣命就会达到神⼀切的丰盛完美。如同歌罗西书 2:9-10 告诉我们:“因为神本性⼀切的丰盛,都有形有体地居住在基督⾥⾯; 你们在他⾥⾯也得了⼀切丰盛。这意味着——没有任何财务债务⼤到⽆法解决,没有任何体检报告令⼈太绝望;⽆论是你的婚姻、家庭、健康、事业或⽣意,对那从神⽽⽣的来说,都没有难成的事。今⽇,愿你⼼中的眼睛被照明,清楚看⻅这荣耀的真理:你已经被祂的丰盛充满,在神凡事都能。阿们!

Dear Brothers and sisters, you must come to truly know the love of Christ—a love that surpasses all understanding. When you know His love deeply, you will be filled with all the fullness of God. Colossians 2:9 tells us that in Christ dwells all the fullness of the Godhead bodily. And because you are in Christ, that same fullness dwells in you. That means no financial debt is too great, and no medical report too overwhelming. Whether it’s your marriage, your family, your health, your career, or your business — nothing is too big to handle for those who are born of God. May the eyes of your heart be enlightened today to see this truth clearly: you are filled with His fullness, and with God, nothing is impossible. Amen!

提摩太前书 1 Timothy 4:15

Tuesday, November 4, 2025

提摩太前书 4:15 你要思想这些事,投身其中,使你的长进在大家面前清清楚楚。(中文标准译本)
1 Timothy 4:15 Meditate on these things; give yourself entirely to them, that your progress may be evident to all. (NKJV)

弟兄姐妹,圣经告诉我们,当你不断默想神话语中的真理,并坚定不移地持守它们,你的生命将开始经历转变。这种转变不仅仅发生在里面,周围的人也会清清楚楚地看见你的长进。作为基督徒,我们是凭信心而活,而不是凭眼见;但这个世界却是凭眼见,而不是凭信心。他们必须“看见”,才会相信。在旧约中,我们看到亚伯拉罕的妻子撒拉,即便在90岁时,依然容貌如初,美丽动人,以至于亚比米勒王都想要娶她为妻。这并不是因为她属灵,而是因为在王眼中,她极其美丽。同样,犹太女子以斯帖也因外貌出众而被拣选为王后。圣经还提到,约瑟和大卫都是容貌俊秀之人。他们都是属神的子民,而他们的生命在别人眼中是显而易见的。同样,世界也能看见我们外在的生活。阿们!

Brothers and sisters, the Bible says that when you meditate on these truths in God’s Word and hold onto them without reservation, your life will begin to transform. This transformation will not just be internal—people around you will see the difference in you. As Christians, we live by faith and not by sight. But the world walks by sight and not by faith. They need to see in order to believe. In the Old Testament, we read that Sarah, Abraham’s wife, was still so attractive at 90 years old that King Abimelech wanted to marry her. It was not because of her spirituality—it was because she was beautiful in the king’s eyes. Similarly, a Jewish woman named Esther became queen because the king saw her beauty and chose her. The Bible also tells us that both Joseph and David were handsome men. These were God’s people, and their lives were visible to those around them. In the same way, the world can see who we are on the outside. Amen!