提摩太后书 1:8 你不要以给我们的主作⻅证为耻,也不要以我这为主被囚的为耻,总要按神的能⼒与我为福⾳同受苦难。(现代标点和合本)
2 Timothy 1:8 Therefore do not be ashamed of the testimony of our Lord, nor of me His prisoner, but share with me in the sufferings for the gospel according to the power of God, (NKJV)
福⾳是神亲⾃的⻅证。世⼈总在追求看得⻅的证据,但神却选择透过被改变的⽣命来彰显祂的⼤能。圣经记载,波提乏亲眼看⻅耶和华与约瑟同在,使他⼿中所做的事尽都顺 利;以⾊列的众军也⻅证了年少的⼤卫,仅 凭⼀颗⽯⼦,就击败了巨⼈歌利亚。当你信这福⾳,你的⽣命就成为神荣耀的⻅证——是看得⻅的证据,以彰显神的荣耀。这个⻅证也许并⾮始于震撼⼈⼼的神迹奇事,但它会在你⼼灵的更新、思维的转变、⾝体的康健,以及⽣活处境的突破中逐 步显明。⾝边的⼈将会亲眼看⻅,你的⽣命已经不再⼀样。愿你今天所听⻅的福⾳,如光照亮你⼼思意念中 每⼀个⿊暗的⻆落,粉碎⼀切的惧怕、抑郁与怀疑的锁链。你是健康的,你是蒙福成功的,你拥有从神⽽来的智慧。阿们!
当这光照的福⾳使你从捆绑中得着⾃由——当祂医治了你,恢复了你破裂的家庭关系,或在你的职场中带来突破与释放——使徒保罗提醒我们:不要以这福⾳为耻。要勇敢站出来,为主作⻅证。当神在你⽣命中动⼯,不要沉默不语,要起来成为祂荣耀的⻅证。让你的⽣命发出⻅证, 述说祂的⼤能、良善,并彰显祂荣耀的作为。阿们!
The Gospel is the testimony of God. While the world looks for physical evidence, God reveals His power through transformed lives. Scripture tells us that Potiphar saw that the Lord was with Joseph and that he was successful in all he did. The armies of Israel saw how young David, with just a stone, defeated the mighty Goliath. When you believe the Gospel, your life becomes a testimony— something tangible that reveals the glory of God. That testimony may not start with dramatic signs, but it will be seen in the transformation of your heart, your mind, your health, and your circumstances. The world will notice the change in you. May the Gospel you hear today bring light into every dark place of your mind, breaking every chain of fear, depression, and doubt. You are healthy. You are successful. You have the wisdom of God. Amen!
And when the light of the Gospel has freed you from bondage—when He has healed you, restored your family, or delivered you in your workplace—Paul reminds us: Do not be ashamed of the Gospel. Rise up and testify of what the Lord has done. When God moves in your life, come forward and be a witness for Him. Let your life speak of His power, His goodness, and His glory. Amen!