Daily Devotion 每日灵修

创世记 Genesis 2:9

Saturday, May 31, 2025

创世记 2:9 耶和华神使各样的树从地⾥⻓出来,可 以悦⼈的眼⽬,其上的果⼦好作⻝物。 园⼦当中⼜有⽣命树和分别善恶树。(现代标点和合本)
Genesis 2:9 And out of the ground the Lord God made every tree grow that is pleasant to the sight and good for food. The tree of life was also in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil. (NKJV)

真相是——如今你是在基督耶稣⾥。 所以今天当神看你时,祂不是看你的作为,⽽是看⻅祂的爱⼦主耶稣。因此,我们今天要问的不是“我是否⾜够好”,⽽是“主耶稣是否⾜够好”。如果主耶稣是最好的,那么今天你就配得所有祝福与医治。 ⽣命树的意义是什么?分别善恶树的意义⼜是什么呢?分别善恶树不仅仅是“认识恶”的树,⽽是“分别善与恶”之树。这棵树指的是我们⽣命中,我们对善与恶;对与错的判断。在⽇常⽣活中,我们经常⾯临选择:这是对的吗?那是错的吗?哪⼀个是正确的决 定?为什么这是错的?有时,即使在聆听神的话语时,我们也可能感到困惑——哪⼀种解释才是正确的?谁是对的,谁⼜是错的?这种困惑往往源于缺乏属灵的启⽰。然⽽今天,神不要我们⼀直沉溺于对与错的层⾯上。祂渴望我们来到⽣命树前,⽣命树的意义不关乎对与错,⽽是关乎拥有⽣命。

The truth is – you are now in Christ Jesus, so when God looks at you today, He does not see you but He sees Jesus. Hence, the question we should ask today is not whether we are good enough but if Jesus is good enough. If Jesus is good enough, then today you are worthy to be blessed, and you are worthy to be healed. What is the meaning of the tree of life and what is the meaning of the tree of the knowledge of good and evil? The latter one is not just a tree of the knowledge of evil only but of the knowledge of both good and evil. This tree points to what is good and evil in our lives; in other words - what is right and what is wrong. We are always faced with right or wrong choices in life. Is this right? Is that wrong? Which is the right thing to do? Why is it wrong? Sometimes we even get confused listening to God’s words – Which is the right meaning? Who is right and who is wrong? This happens when we fail to receive the revelation from the spirit. Today, God does not want you to dwell only in what is right and what is wrong. God wants us to go to the Tree of Life, where it is not about right or wrong but it is about having life.

腓⽴⽐书 Philippians 4:19

Friday, May 30, 2025

腓⽴⽐书 4:19 我的上帝必按照祂在基督耶稣⾥的荣 耀,丰丰富富地赐 (pleroo) 给你们所需 ⽤的⼀切。(当代译本)
Philippians 4:19 And my God shall supply (pleroo) all your need according to His riches in glory by Christ Jesus. (NKJV)

如果你感到压⼒重重,⽣活变得⾮常艰难,或者在某种情况下感到⾮常⽆助,这节经⽂就是为你⽽写的。⽗神要你明⽩,祂照祂在基督耶稣⾥的荣耀,丰丰富富地 赐给你们所需⽤的⼀切,包括你的健康、 婚姻和任何缺乏的⽅⾯。你不需要试图改 变你的配偶,只要把你的婚姻交托到祂⼿中,相信祂会使你的婚姻再次激起⽕花。 如果你担⼼与孩⼦之间的关系,请放⼼, 圣经说主会亲⾃来教导他们。圣经也说, 在末⽇的时候,远⽅的⼉⼦和⼥⼉将归回 到你⾝边。希腊⽂中的“供应”⼀词是“pleroo”,意思 是“填满到极致”。如果今天你觉得⾃⼰像 个空器⽫,当你请求神的供应时,祂必按 照祂在基督耶稣⾥的荣耀,丰丰富富地赐 给你所需⽤的⼀切。阿们!请注意,神不 是“凭祂的丰富”来供应你,那是有限度的,祂却是“按照祂荣耀的丰富”在基督耶稣⾥丰丰富富的供应你,这意味着耶稣拥 有的⼀切丰富也属于你。我们的神是⽆限 丰盛的!这丰盛不仅仅是⾦钱上的,还涵盖智慧等⼀切领域。

If you are feeling stressed out, and that life has become very demanding or if you feel helpless in a certain situation, this verse is for you. God wants you to know that He shall supply all your needs in every area of your life including your health, your marriage, and any area of lack. You do not need to try to change your spouse. Just submit your marriage into His hands and trust Him to make it intoxicating again. If you are worried about your relationship with your children, be comforted that the bible says they will be taught personally by the Lord. The bible also says that in the last days sons and daughters from afar will come back to you. The word “supply” in Greek is “pleroo” which means to fill to the maximum. If you are feeling like an empty vessel today, God shall supply all you need according to His riches in glory by Christ Jesus. Amen. Note that God is not supplying you “out of His riches” which would mean a limited amount but He is supplying to you “according to His riches” in glory by Christ Jesus, which means that whatever riches Jesus has is yours as well. And our God is infinitely rich! These riches are not just monetary but encompasses everything including being rich in wisdom.

撒⺟⽿记上 1Samuel 16:7

Thursday, May 29, 2025

撒⺟⽿记上 16:7 ...耶和华不像⼈看⼈,⼈是看外貌, 耶和华是看内⼼。(现代标点和合本)
1Samuel 16:7 …For the Lord does not see as man sees; for man looks at the outward appearance, but the Lord looks at the heart. (NKJV)

今天⽗神也是在看你的内⼼。当你 从⼼⾥信的正确,你就晓得⽗神并没有以 怒⽓待你,祂不是按着你的⾏为来断定你 是否公义,⽽是因着⼗架的完⼯,祂看你 是全然⽆瑕疵,带着公义的⾝份坦然⽆惧 来到祂⾯前。在祂眼中,你是全然公义。如果你做错了该怎么办?如果你仍然时不时地陷⼊罪中⼜当如何?如果你仍然⽆法 摆脱坏习惯时该怎么办?你还配得为⽗神所爱吗?是的!你仍然配得被⽗神所爱。 为什么?因为不是靠着我们的⾏为称义, ⽽是我们有因信⽽来的奇迹。只要我们相 信主耶稣,神就把赐给亚伯拉罕的义归于 我们。当你依靠⾃⼰的意志⼒想要做出改变时,你永远不会成功,但当你信的正 确,就看⻅由内⽽外的转变。阿们!

Today Abba Father is also looking at your heart. When you believe right in your heart, you will know that Abba Father is not angry at you, and that He does not need you to earn His approval of you, but that because of Jesus’ finished work at the cross, He sees you as perfect and completely worthy to come before Him. You are righteous in His sight. What if you have done wrong? What if you still fall into sin now and then? What if you still cannot get rid of that addiction? Are you still worthy of God’s love? Yes, yes, yes! You are still completely worthy of God’s love. Why? Because it does not come by our own efforts but we have a miracle that comes by faith. Just by our believing in Jesus, God imputes to us the righteousness which was also given to Abraham. When you depend on your own willpower to change, you can never succeed, but when you believe right, there will be an inside-out
transformation. Amen!

彼得前书 1Peter 1:8

Wednesday, May 28, 2025

彼得前书 1:8你们虽然没有⻅过祂,却是爱祂;如今 虽不得看⻅,却因信他就有说不出来,满有荣光的⼤喜乐,(现代标点和合本)
1Peter 1:8 whom having not seen you love. Though now you do not see Him, yet believing, you rejoice with joy inexpressible and full of glory, (NKJV)

我们虽然没有⻅过主耶稣,但藉着神的话, 我们却是爱祂。虽然我们未曾⻅过祂,却因 信祂就有说不出来、满有荣光的⼤喜乐。这与所罗⻔王的感受正好相反。我们有⼀种⽆法⽤⾔语表达的喜乐。即便我们正在经历试炼,但我们在考验中欢喜,因为我们知道主 在考验中陪伴着我们。祂在问题中与你同在。在你接受治疗的过程中,祂与你同在。 在你⾯临财务问题时,祂与你同在。今天, 当我们只单单仰望祂这唯⼀的真神时,我们 就有说不出来、满有荣光的⼤喜乐。这就是 我们所盼望的⽣命——充满荣光的⽣命。这 ⼀切都源⾃于单单仰望主耶稣。阿⻔!

We have not seen Jesus but through the word of God, we learnt of Him and we love Him. Though we have not seen Him yet we believe in Him truly and deeply. As we believe in Him, we also rejoice with joy inexpressible. This is the total opposite of how King Solomon felt. We have a joy which we cannot explain. We may be walking through a trial yet we rejoice in our trial because we know the Lord is walking beside us through the trial. He is there with you in your problems. When you go through your treatment, He is there with you. He is with you in your financial problems. Today, as we look to Him alone, the one Man, we will have the satisfaction of joy in our lives and be full of glory. This is the life we want, a life that is full of glory. And it comes from just looking to Jesus alone. Amen!

耶利⽶书 Jeremiah 1:5

Tuesday, May 27, 2025

耶利⽶书 1:5 我使你在⺟腹中成形以先,就认识你;你还未出⺟胎,我已把你分别为圣, ⽴你作列国的先知。(新译本)
Jeremiah 1:5 Before I formed you in the womb I knew you; Before you were born I sanctified you; I ordained you a prophet to the nations. (NKJV)

主耶稣在你还未成形于⺟腹时就已经认识 你了。祂晓得你所有的优缺点与特质,但祂依然爱你。圣经说,当你还是罪⼈时, 祂就选择为你⽽死。那么,为什么你还会 觉得,当你犯错时,主耶稣就不爱你了 呢?即便你没有达到标准,你依然是祂所爱的。弟兄姊妹,让我们满⼼相信,主耶稣在 我们还未在⺟腹中成形以先,就已经认识我们。在我们还未出⺟胎时,祂已把我们分别为圣。分别为圣意味着从世界中被拣选出来,祂将你置于祂翅膀的荫下,使你永远受到保护和蒙恩宠。倘若你领会这启⽰,祂不仅使你⾜享⻓寿,也使你的⾝⼦健壮。你可以⼀直健康强壮地活着,直到被提的那⼀天。神也⽴你作多国的先知,祂呼召你在此做⼤的事情。是祂呼召了 你;若是祂拣选了你,祂必赋予你能⼒。 阿们! 教会,在⽣命中我们要有活泼的盼望。圣经告诉我们,当约柜在俄别以东的家中的三个⽉里,他和他的全家是备受祝福的。有些⼈可能⽴刻会说“是的,阿们”,并将这祝福领受为⾃⼰的,但也有⼈会觉得这福分不可能临到⾃⼰⾝上。前者是相信的信徒,⽽后者则是不信的信徒。让我们都成为相信的信徒,相信神所应许的⼀切祝福都必临到我们⾝上。

The Lord Jesus already knew you even before you were formed in the womb. He knows all your good points and idiosyncrasies but He still loves you. The bible tells us that while you were still a sinner, He chose to die for you. So why do you still think that Jesus does not love you when you did something wrong? You are still His beloved even when you did not meet the mark. Brothers and sisters, let us have the confidence that Jesus knew us even before we were formed. And before we were born, Jesus sanctified us. To sanctify is to be set apart from the world. He put you under His wings so that you are forever protected and favored, and if you can possess this, He also made you forever healthy. You can live healthy and strong until the day you are raptured. God ordained you to be a prophet to the nations. God called you to be here to do great things. He called you and if God calls you, He will empower you. Amen! Church, we need to live with expectations in life. The bible tells us that when the ark of the covenant was in Obed-Edom’s house, he and his household were blessed during those three months. Some of you may immediately say Yes and Amen and claim this blessing for yourselves, but there are also some who will think it is impossible for such blessings to come upon them. The former is a believing believer while the latter is an unbelieving believer. Let us be believing believers and expect all the blessings to come upon us just as God has promised.

出埃及记 Exodus 6:7

Monday, May 26, 2025

出埃及记 6:7 我要以你们为我的百姓,我也要作你们的神,你们要知道我是耶和华你们的神,是救你们脱离埃及⼈之重担的。(现代标点和合本)
Exodus 6:7 I will take you as My people, and I will be your God. Then you shall know that I am the Lord your God who brings you out from under the burdens of the Egyptians. (NKJV)

你是否感到劳苦重担?你是否在⽣活中的 某些⽅⾯感受压⼒重重?当神说祂要成为你的神时,祂也必拯救你脱离那重担。耶 稣说:“到我这⾥来,我必使你得安息。”祂必领你到安静的⽔边,使你躺卧在⻘草地 上。祂必使你的灵魂苏醒——你的思维和情感。祂必引导你⾛公义路。主是我们的牧者,我们必不缺乏。 因此,当主说祂要作我们的神时,祂也是在说祂要赐福给我们,拯救我们脱离⼀切困境。“埃及”原⽂为“双重压⼒”;它是⼀个奴役之地,所以脱离埃及意味着从⼀个受双重压⼒辖制的地⽅出来,进⼊⼀个蒙福之地。圣经说,在末后的⽇⼦,神⼦⺠的道路是越⾛越明亮。⼈都会感到好奇,为 什么我们看起来如此与众不同,但却得⼈喜爱。为什么呢?因为主是我们的神,⽽我们是祂的⼦⺠。阿们!

Are you stressed out? Do you feel pressures in certain areas of your life? When God says that He will be your God, He will also take you out of your burdens. Jesus said, “Come to me and I will give you rest.” He will lead you to quiet waters and make you lie down in green pastures. He will restore your soul – your thoughts and your emotions. He will lead you to paths of righteousness. The Lord is our Shepherd, we shall not be in want. Therefore, when God says that He will be our God, He is also saying that He will bless us and bring us out of our troubles. The word Egypt means “double stress”; it was a place of slavery, so walking out of Egypt means to walk away from your stress into a place of blessings. The bible says that in the last days God’s people will shine even brighter and be more glorious. People will wonder why we just seem different yet we find favor with people. Why? Because the Lord is our God and we are His people. Amen!

希伯来书 Hebrews 10:9

Sunday, May 25, 2025

希伯来书 10:9 后⼜说:我来了为要照你的旨意⾏,可⻅祂是除去在先的,为要⽴定在后的。(现代标点和合本)
Hebrews 10:9 then He said, “Behold, I have come to do Your will, O God.” He takes away the first that He may establish the second. (NKJV)

主耶稣说,祂来了为要照⽗神的旨意⾏。 请留意,这是第⼀个“旨意”——⽗神的旨意。在圣经中,即在先和在后的。主耶稣除去在先的约,以便⽴定在后的约。在先的说,你必须按照律法上所写的去做,才能得着祝福。然⽽,在后的约的说,它不是关乎你做了什么,⽽是关乎主耶稣在⼗字架上所成就的。当神看你时,祂看到的不是你,⽽是主耶稣的宝⾎。这就是旧约中,圣殿约柜发⽣的事情。当神看着两个基路伯的时候,祂只看到洒在施恩座上的⾎,⽽没有看到施恩座下⼈所犯的罪。因 此,当神看你时,祂不看你的软弱,因为主耶稣的⾎已经洗净了你⼀切的罪孽,所以你现在祂眼中是全然美丽,毫⽆瑕疵的。

Jesus told the Father that He had come to do God’s will. Take note that this is the first “W” – the will of the Father. In the bible, there is a First Covenant and a Second Covenant. Jesus took away the first so that He may establish the second. The First Covenant says that you must do according to what is written in the law before you can receive any blessing. However, in the Second Covenant, it is not about what you have done but what Jesus had done on the cross. When God looks at you, He does not see you but He sees the blood of Jesus. This was what happened at the Ark of the Covenant in the temple in the Old Testament. When God looked through the two cherubins, He only saw the blood sprinkled on the mercy seat and not the sins of the people under the mercy seat. Hence, when God looks at you, He does not see your weaknesses because He sees the blood of Jesus cleansing you of all your sins so that you are now perfect in His sight.

以弗所书 Ephesians 2:6-7

Saturday, May 24, 2025

以弗所书 2:6-7 他⼜叫我们与基督耶稣⼀同复活,⼀同 坐在天上, 要将他极丰富的恩典,就是他在基督耶稣⾥向我们所施的恩慈,显明给后来的世代看。(现代标点和合本)
Ephesians 2:6-7 and raised us up together, and made us sit together in the heavenly places in Christ Jesus, that in the ages to come He might show the exceeding riches of His grace in His kindness toward us in Christ Jesus. (NKJV)

神叫我们与基督⼀同复活,并使我们与基 督耶稣⼀同坐在天上,以便在后来的世代 (当你走你的⼈⽣时),神会向你显明祂那极丰盛的恩典,和祂在基督耶稣⾥向我们所施 的慈爱。不仅仅是丰富,⽽是极丰富的恩典和慈爱,在基督耶稣⾥向我们显明(让它成为个⼈化!)。阿们!很多⼈认为神的应许、祂的奇迹和慈爱只适⽤于他⼈,⽽不是他们本身。朋友,开始默想神的恩典 和慈爱也适⽤于你。神也会向你显明祂极 丰富的恩典和慈爱。 诗篇23篇说:“我⼀⽣⼀世必有恩惠、慈爱随着我。”阿们!那么,我们要如何将其应⽤到我们的⽇常⽣活中呢?你当默想你已 经与基督⼀同坐在神的右边。在你的⼯作上,在你养育孩⼦的过程中,甚⾄在你去体检的时候,当相信因着你与基督⼀同坐在神的右边,你必⼀⽆所缺。

God raised us up together with Christ and then He made us sit together in the heavenly places in Christ Jesus, so that in the ages to come (as you walk in life), God might show (it will appear in your life) the exceeding riches of His grace in His kindness toward us in Christ Jesus. Not just riches but exceeding riches and kindness towards us (make it personal for yourself!) in Christ Jesus. Amen! Many people think that God’s promises, His miracles, and His kindness apply to others but not to them. My friend, start meditating that God’s grace and His kindness is for you also. God will show the exceeding riches of His grace and His kindness toward you too. Psalms 23 says, “His goodness and mercy shall pursue me all the days of my life.” Amen. So how can we apply this to our daily life? You need to meditate that you are seated with Christ at the right hand of God. In your work, in your parenting or even as you go for your medical check-up, believe that because you are seated with Christ at the right hand of God, you are not lacking in anything.

约翰福音 John 14:6

Friday, May 23, 2025

约翰福⾳ 14:6 耶稣说:我就是道路、真理、⽣命... (现代标点和合本)
John 14:6 Jesus said to him, “I am the way, the truth, and the life… (NKJV)

世界可以给你看到各样的⽅法,但耶稣说 祂就是道路、真理、⽣命。在教会,领袖 们不会指⽰你哪个⽅法是最完全的,因为 惟有⼀条路是完全的,那就是回到主耶稣 这⾥。如何才能改善你岌岌可危的婚姻关 系?回到主耶稣这⾥。要如何才能加强我 的财务状况?我有信⽤卡债务,我⽋银⾏ ⼀⼤笔债务,我还⽋债与⼈;总之,我的 债务⾮常庞⼤。⽽哪⼀条路对我来说是最 好的的呢?耶稣说:“我就是道路、真 理、⽣命。”阿们! 教会,让我们操练不断的祷告,让⽗神在 我们⽣命的每个领域引导我们⾛正确的 路,包括在我们的婚姻中、育⼉⽇常、我们的⽣意和⼯作上。我们需要从祂⽽来的启⽰,来带领我们的⼯作和⽇常⽣活, 来⾃祂的⼀个想法就能提供我们所需要的突破。阿们!

The world can show you many ways but Jesus says that He is the way, the truth, and the life. In this temple of God, the leaders are not here to tell you which way is perfect because there is only one perfect way, and that is coming back to Jesus. How can you make your marriage relationship better? Come back to Jesus. How can I strengthen my finances? I have a big credit card debt. I owe the bank a lot of money. I owe people money. My debt is huge. Which way is the best for me? Jesus said, “I am the way, the truth and the life.” Amen! Church, let us learn to pray that God will lead us down the right path in every area of our lives including our marriage, our parenting, our business, and our careers. We need to seek Him to give us the revelation to help us in our business, and in our daily lives. One idea from Him can give us the breakthrough we need. Amen!

提摩太前书 1Timothy 4:13

Thursday, May 22, 2025

提摩太前书 4:13 你要以宣读、劝勉、教导为念,直等到 我来。(现代标点和合本)
1Timothy 4:13 Till I come, give attention to reading, to exhortation, to doctrine. (NKJV)

弟兄姐妹,敞开⼼扉来领受这真正的益处。这将使你们的⼼灵得到完全的满⾜。让我们来听听保罗对提摩太所说的话: 保罗告诉提摩太,要以宣读、劝勉、教导为念,直等到他来。另⼀个翻译则指的是在众⼈⾯前朗读圣经、讲道和教导神的话。周⽇来教会意味着专注聆听于基督的话语。即便是在失眠或驾⻋的时候,也让我们竭尽所能地专注 (聆听) 基督的话语。你必得着⼀句为你及时帮助的话语。 我们经常听到有⼈说,宗教是好的,去教会亦是,因为它教导你成为⼀个好⼈,但花这么多时间在教会是不实际的。⾝为神的⼉⼥,我们知道事实并⾮如此。我们所领受的,并不是从世上来的,乃是从神⽽来⽣命的话语。基督教义不仅是教导我们成为道德上的善⼈。神的话语更是我们灵魂的锚,在⼀切事上托住我们。阿们!

Brothers and sisters, open your hearts to receive this which is the true profit. It will give you full satisfaction in your hearts. Let us hear what Paul said to Timothy: Paul told Timothy to give attention to reading, to exhortation and to doctrine. Another translation refers it to the public reading of scriptures, to preaching and to teaching. Coming to church on Sunday means giving attention to the preaching of the word of Christ. Let us try to give attention (listen) to the word of Christ as often as we can, even during times of sleeplessness or when you are driving. You may receive a word which can prosper you or help you in times of need. We often hear people saying that religion is good and it is good to go to church as it teaches you to be a good person, but that it is naive to spend so much time in church. We as children of God know otherwise. Coming to church to receive God’s word gives us life that comes from God and not from men. Christianity is not a religion that teaches us to be morally good people. The word of God is an anchor for our soul that can help us in everything we do. Amen!

歌罗西书 Colossians 3:3

Wednesday, May 21, 2025

歌罗西书 3:3 因为你们已经死了,你们的⽣命与基督 ⼀同藏在神⾥⾯。(现代标点和合本)
Colossians 3:3 For you died, and your life is hidden with Christ in God. (NKJV)

罗⻢书 6:6 说你的旧⼈已经死了,是已经与基督同钉⼗字架。你的“旧⼈”是什么? 它是你被诅咒的旧我,是在神眼中充满罪恶的旧我,注定要拆毁的旧我。你的旧⼈已经与基督同钉⼗字架。⼀旦你接受基督 为你的救主,你就是⼀个新造的⼈。旧事已过,都变成新的了(哥林多后书 5:17)。我们在基督⾥都的新造的⼈,圣经说你的⽣命是与基督⼀同藏在神⾥⾯。这意表什 么呢?这意味着你所做的每⼀件事,⽆论是⼯作、⽣意、养育⼦⼥等事上,都不再 是关于你或你的努⼒。你的⽣命是与基督 ⼀同藏在神⾥⾯。当你取得成功时,不是靠你⾃⼰;当你的孩⼦表现优异时,也不是因着你们⾃⼰的功劳。当你的事业顺利时,不是为了向世⼈显⽰你是多么成功的⽣意⼈,或你是多 么聪明,⽽是数算神对你的美好与慈爱。祂⼀直是你慈爱的⽗。阿们!

Romans 6:6 says that your old man has been crucified with Christ. What is your “old man”? It is your old self which is cursed, your old self which is full of sin in God’s sight, your old self which is doomed for destruction. Your old man has been crucified with Christ. Once you received Christ as your Saviour, you are a new creation. The old has passed away; behold, the new has come (2 Corinthians 5:17). We are all new creations in Christ, and the bible says that now your life is hidden with Christ in God. What does it mean for your life to be hidden with Christ in God? It means that in everything that you do, whether it is in your work, business, parenting etc, it is no longer about you or your own efforts. Your life is hidden in Christ. When you succeed, it is not you who did it. When your child excels, it is not because you are a good parent. Your life is hidden in Christ. It is the Lord who has been such a good Father to you. When your business does well, it is not to tell the world what a good businessman you are or how smart you are, but it is to tell the world how good God has been to you. Amen!

马可福音 Mark 11:23

Tuesday, May 20, 2025

⻢可福⾳ 11:23 我实在告诉你们,⽆论何⼈对这座⼭ 说:‘你挪开此地,投在海⾥!’他若⼼⾥不疑惑,只信他所说的必成,就必给他成了。(现代标点和合本)
Mark 11:23 For assuredly, I say to you, whoever says to this mountain, ‘Be removed and be cast into the sea, ’ and does not doubt in his heart, but believes that those things he says will be done, he will have whatever he says. (NKJV)

世界带给我们都是⿊暗和不好的消息。当我们看向世界时,所⻅所闻都是令⼈焦虑 和沮丧的事情。然⽽,⾝为神的⼉⼥,我们来信靠福⾳,当我们领受圣餐时,我们宣告这是主耶稣基督的⾝体和宝⾎,它是来帮助我们,⽽不是敌挡我们。世界虽然越来越⿊暗,但我们不属⿊暗,我们乃是⿊暗中的⼀道光。有时候,尽管你公司的资源有限,但你的⽣意乃是蒸蒸⽇上。 为什么呢?⼀切都是因着神的恩典。你还 会发现到你的孩⼦可爱讨喜,并在众⼈⾯前蒙恩宠——这⼀切都归功于神的恩典。 当你开始数算⾃⼰的祝福时,你就会珍惜和感恩你所拥有的——你的配偶、孩⼦和健康等。阿们!你或许还没看到,但圣经在⻢可福⾳第⼗⼀章说,当你祷告时,你相信已经得着了,那么你就会看到事情的 彰显——这是圣经的原则。当你认同圣灵与你所同证的话语时,你所祷告的就会在你的⽣命中彰显。阿们!

The world might frequently give you gloom and doom. We see and hear of so many depressing things. However, as children of God, we look to the gospel and as we take the Holy Communion, we declare that it is the body and blood of Jesus Christ, which is at work for us and not against us. We understand that we do not belong to this dark world but we are a light that shines in the darkness. Some of you find that although your company does not have much resources yet you find your business prospering. Why so? By the grace of God. You also realized that your children are adorable and they find favour with people – it is all by the grace of God. When you start counting your blessings, you will learn to appreciate and be grateful for what you have - your spouse, children, and good health, etc. Amen! You may not see it yet but the bible says in Mark 11 that when you pray, believe that you have received it and you will start to see it – that is the bible principle. When you agree with what the holy spirit is witnessing, what you prayed for will manifest in your life. Amen!

哥林多后书 2Corinthians 3:6

Monday, May 19, 2025

哥林多后书 3:6 祂叫我们能承当这新约的执事,不是凭着字句,乃是凭着精意,因为那字句是叫⼈死,精意是叫⼈活。(精意或作圣灵) (现代标点和合本)
2Corinthians 3:6 who also made us sufficient as ministers of the new covenant, not of the letter but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life. (NKJV)

“…新约的执事”——这节经⽂证明了有 旧约和新约。这新约不是凭着字句 (即写在⽯版上的律法),乃是凭着精意 (圣灵);因为字句 (律法) 是叫⼈死,精意 (圣灵) 是叫⼈活。我们不靠 ⾃⼰的努⼒,⽽是靠圣灵。教会传给你 们的道是藉着叫⼈活的圣灵;⾁体是⽆益处的。因此,我们不依靠⽆益的⾁体,⽽是依靠神的灵,它赐予我们恩 惠、智慧和恩膏,这都是从上头⽽来。 ⾝为⽗⺟,我们规划孩⼦的未来,但在⼀切事上,我们需要依靠圣灵来引导我 们。弟兄姐妹,你在⽣活中依靠谁或什么呢?主耶稣在约翰福⾳ 6:63 中说,祂对你们所说的话就是灵,就是⽣命。因此,在我们的⽇常⽣活中,如果我们依靠圣经中基督的话,就意味着依靠圣灵。阿们!

“…ministers of the new covenant” - here in this verse is the proof that there is an old covenant and a new covenant. This new covenant is not of the letter (which means the law written on stone) but of the Spirit; for the law kills but the Spirit gives life. We do not depend on our own efforts but we depend on the Spirit. The word preached to you by the church is through the Spirit and the Spirit gives life; the flesh counts for nothing. Therefore, we do not want to depend on the flesh which counts for nothing, but we want to depend on the Spirit of God which gives favor, wisdom and anointing which comes from above. As parents, we plan for our children’s future but in our planning for their success, we need to depend on the Spirit to lead and guide us. Brothers and sisters, who or what are you depending on in life? Jesus said in John 6:63 that the words which He had spoken to you are full of spirit and they are life. Therefore, in our daily walk, if we depend on the word of Christ in the bible, it translates to a dependence on the Spirit. Amen!

希伯来书 Hebrews 8:12

Sunday, May 18, 2025

希伯来书 8:12 我要宽恕他们的不义,不再记念他们的 罪愆。(现代标点和合本)
Hebrews 8:12 For I will be merciful to their unrighteousness, and their sins and their lawless deeds I will remember no more. (NKJV)

神说,祂要宽恕你的不义,不再记念你的罪愆。在神眼中,我们曾经是不义和罪孽深重的,但在新约之下,神说祂要拯救我们脱离深渊,并我们安置在⾼处;祂要把我们的⿊暗变为光明,并赐予我们好的成功。世上的成功可能会偷窃了我们的时间、家庭甚⾄健康,但神给你的成功,不仅使你财务丰盛,⽽且你还会有幸福的家庭⽣活和健康的⾝体。阿们!因此,新约的关键是,神将不再记念我们的罪孽,因为主耶稣的⾎已经洒在我们的⽣命中。⾸先你要相信这⼀点;当我们在领受圣餐时,我们是为了纪念祂的⾎救赎 了我们,使我们罪得赦免。阿们!

God said He will be merciful to your unrighteousness and your sins and lawless deeds He will remember no more. We were all unrighteous and sinful in God’s sight but in this new covenant, God says that He will raise us up from the pit and exalt us; He will turn our darkness into light and He will give us good success. Some successes in the world rob us of our time, family and even health, but God will give you a success which will not only make you financially strong but you will also have good family life and good health. Amen! Therefore, the crux of this new covenant is that God will remember our sins no more because of Jesus’ blood applied to our lives. You need to believe this. When we drink of His blood in the Holy Communion, we drink to His blood shed for our redemption and the forgiveness of our sins. Amen!

罗⻢书 Romans 8:26

Saturday, May 17, 2025

罗⻢书 8:26 况且,圣灵也照样扶助我们的软弱。事 实上,我们不知道该祷告什么,如何祷告,但圣灵却亲⾃⽤说不出的叹息,为我们代求。(中⽂标准译本)
Romans 8:26 Likewise the Spirit also helps in our weaknesses. For we do not know what we should pray for as we ought, but the Spirit Himself makes intercession for us with groanings which cannot be uttered. (NKJV)

有时候,当我们⾯临难以承受的困境时, 我们不知道该祷告什么,⼜如何祷告。这让我们觉得我们祷告不够充分,并且怀疑神是否会回应祷告。当我们不知道如何祷告时,圣灵却亲⾃为我们代求。这意味着圣灵亲⾃⽤说不出的叹息为我们祷告;就是说⽅⾔。当你说⽅⾔时,参透万事的圣灵就为你祷告。即便是将来的事,圣灵也亲⾃为你代求。盗贼来是要偷窃杀害你的⽣命,但当你⽤⽅⾔祷告时,圣灵把这⼀切阻拦了,这样你就不会受到伤害。圣灵说你是神的⼉⼥,并引⽤诗篇 91 篇——祸 患必不临到你,圣灵会为你排除⼀切的障碍。阿们!

Sometimes when the challenges we face seem overwhelming, we do not know how to even begin praying about them. It makes us feel that our prayers will be inadequate and we doubt that God would answer them. We may not know how to pray but the Spirit Himself can make intercession for us. That means the Spirit will pray on our behalf, with groanings which cannot be uttered. This is speaking in tongues. When you speak in tongues, the Holy Spirit who knows all things, prays for you. The Holy Spirit can pray against the bad things that are going to happen because He knows. Perhaps the devil is trying to harm you, but when you pray in tongues, the Holy Spirit will take it away so you will not be harmed. The Holy Spirit can tell God that you are his child and quote Psalm 91 – no harm shall befall you, and that harm will be swept away before it comes to you. Amen!

彼得前书 1Peter 1 :24-25

Friday, May 16, 2025

彼得前书 1:24-25 因为凡有⾎⽓的,尽都如草,他的美荣,都像草上的花,草必枯⼲,花必 凋谢。 惟有主的道是永存的。所传给你们 的福⾳就是这道。 (现代标点和合本)
1Peter 1:24-25 Because “All flesh is as grass, And all the glory of man as the flower of the grass. The grass withers, And its flower falls away, But the word of the Lord endures forever.” Now this is the word which by the gospel was preached to you. (NKJV)

第 25 节说, 惟有主的道是永存的。这道是永不朽坏的种⼦。当我们重⽣时,这道已经在我们⾥⾯,并且仍然在保守与守护我们,赐给我们⽣命,且是医治我们全体的 良药。阿们! 凡有⾎⽓的都必枯⼲,所有花草都必凋 谢,但神的道永远⻓存。彼得说,这就是福⾳,是所要传给你们的道。今天, 同样的道正传递给你。我们不求⼈的荣耀,⽽是渴⻅神的荣美,因为万有都是本于祂,依靠祂,归于祂。阿们!

Verse 25 says that the Word of the Lord endures forever. This Word is an incorruptible seed. When we were born again, this Word was already inside us and this Word is still preserving us, protecting us, giving life to us and health to all our flesh. Amen! All flesh withers, all flowers drop but the word of God endures forever. And Peter says that this is the word which by the gospel was preached to you. And today, it is the same word that is being preached to you. We do not want the glory of man but the glory of God, for from Him, through Him and to Him are all things in our lives. Amen!

约翰福⾳ John 8:31-32

Thursday, May 15, 2025

约翰福⾳ 8:31-32 耶稣对信他的犹太人说:“你们若常常遵守我的道,就真是我的门徒, 你们必晓得真理,真理必叫你们得以自由。(现代标点和合本)
John 8:31-32 (NKJV) 31Then Jesus said to those Jews who believed Him, “If you abide in My word, you are My disciples indeed.  And you shall know the truth, and the truth shall make you free.”

如果你住在祂的话语⾥,主耶稣说你必晓 得真理,⽽真理必叫你得以⾃由。当惧怕来到,真理告诉你,你⼀直⽣活在谎⾔中,它就叫你⾃由了。阿们!我的朋友,你的祖⽗患了⼼脏病并不意味着你也遗传有⼼脏病。许多⼈喜欢将⾃然灾害归咎于是神的作为。例如,保险公司的规条会将地震视为神的⾏为,但地震并不是神所引发的。盗贼来是要偷窃、杀害和毁坏,但 主耶稣说祂来是要叫⼈得⽣命,并且得丰盛的⽣命。当主耶稣再次来统领世界时, 将不会有地震、洪⽔和惧怕了。伊甸园⾥有发⽣过地震吗?没有。因此,让我们不 要因恶者的作为⽽归咎于神。当你晓得真理,真理必叫你得以⾃由。有些⼈相信神是藉着疾病是来教导或训练 他们。例如,他们说神使他们得癌症是为了教导他们在⽣活中要学习忍耐。教会, 那是谎⾔。⼀位⽗亲不可能希望⾃⼰的孩⼦是⽣病的。主耶稣说,如果你看到祂, 你就看到了⽗。圣经中从未记载主耶稣使任何⼈⽣病的事迹。事实上,圣经说祂医治了所有来到祂⾯前的病患。没有⼈会触摸⿇⻛病⼈,但主耶稣触摸了那⼈,他⽴刻就得痊愈了。在婚礼上酒⽤尽了,主耶稣把⽔变成了酒,使新⼈不⾄于蒙羞。因此,不要看错了。主耶稣祂⾏善周流四⽅,祂是良善的神;祂是开路者,祂是守约的神,祂是你⿊暗中的光芒。阿们!

If you hear His word and you receive it and abide by His word, Jesus said that you shall know the truth and the truth shall set you free. In times of fear, when the truth comes and tells you that you have been living in a lie, it will set you free. Amen! My friend, Just because your grandfather had heart disease does not mean that you will get it too. Many people like to credit natural disasters to God. For example, insurance policies list the earthquake as an act of God, but God did not cause the earthquakes. The devil comes to steal, kill, and destroy but Jesus said that He came to give life, and life more abundantly. Earthquakes are not acts of God. When Jesus comes back to rule the world, there will be no earthquake nor flood and no fear. Was there ever any earthquake in the garden of Eden? No. Therefore, let us not blame God for what the devil does. When you receive the truth, it will set you free. Some people believe that God gives them sicknesses to teach or train them. For example, they say that God gives them cancer to teach them perseverance in life. That is a lie. It is impossible for a father to wish sickness upon his own child. Jesus said that if you see Him, you see the Father. Not once in the bible did Jesus ever give anyone a sickness. In fact, the bible says that He healed all who came to Him. No one would ever touch the leper but Jesus touched him and he was healed instantly. When a wedding ceremony ran out of wine, Jesus turned the water into wine so that the newly-weds would not be shamed. Therefore, get it right. Jesus went around doing good. He is a good God. He is the Way-maker, He is a promise-keeper, He is the light in your darkness. Amen!

西番雅书 Zephaniah 3:16-17

Wednesday, May 14, 2025

西番雅书 3:16-17 当那日,必有话向耶路撒冷说:“不要惧怕!锡安哪,不要手软! 耶和华你的神是施行拯救、大有能力的主,他在你中间必因你欢欣喜乐,默然爱你,且因你喜乐而欢呼。 (现代标点和合本)
Zephaniah 3:16-17 In that day it shall be said to Jerusalem: “Do not fear; Zion, let not your hands be weak. The Lord your God in your midst, The Mighty One, will save; He will rejoice over you with gladness, He will quiet you with His love, He will rejoice over you with singing.” (NKJV)

神说:“不要害怕!”当摩西站在红海前⾯,后⾯有追兵逼近他,他就把 红海分开了。神能带领我们⾛过问题。我们将⾛过红海,进⼊应许之地。所以,不要害怕。我们的神是信实的,祂现在对你说:“不要⼿软。”因为主你的神就在你们中间,祂就在这教会中间。⼤能的拯救者必拯救我们,祂⽤祂的爱安慰你。很多时候,我们渴望有⽚刻的宁静,⼀个暂时安歇的时间,但我们的思维却⽆法消停。即使在睡眠中,我们的思维仍然活跃,给我们带来不必要的压⼒。我们⼤脑中的烦躁混乱会我们感到不堪重负,难以抑制。我们的神今天⽤祂的爱使你安息。祂对你说,“不要害怕,我会带领你⾛过,你是得胜有余的。”

God says, “Do not fear.” Moses was standing with the Red Sea in front of him and there were soldiers approaching behind him, when he opened up the Red Sea. God can bring us through all our problems. We will walk through the Red Sea and enter the Promised Land. Hence, do not fear. Our God is a faithful God and He is telling you now, “Let not your hands be weak.” There is no need to fear for the Lord your God is in your midst. The Lord your God is in the midst of this church. And the Mighty One will save. He will save us. He will quiet you with His love. Many times, we yearn to have a moment of tranquility, a chance to calm down but our minds refused to be tamed. Even during sleep, our mind remains active, causing us unnecessary stress. The constant chatter in our minds can feel overwhelming and beyond our control. May the Lord our God quiet you with His love today. And He tells you again, “Do not fear. I will bring you through, you are more than conquerors.”

罗⻢书 Romans 3:25

Tuesday, May 13, 2025

罗⻢书 3:25a 神设立耶稣做挽回祭,是凭着耶稣的血,借着人的信,要显明神的义。(现代标点和合本)
Romans 3:25a whom God set forth as a propitiation by His blood, through faith, to demonstrate His righteousness, (NKJV)

神设⽴主耶稣作挽回祭,靠着祂的⾎,我们得了救赎和被称为义。教会,每当你感到被定罪时,你要记得圣经说神差遣祂的爱⼦为我们流⾎,藉着祂的恩,赐给我们救赎、称义。当恶者利⽤律法来控告你时,你可以像保罗⼀样宣告,你现在不是 靠⾃⼰⽽活,不是靠你能做什么或不能做 什么⽽活,乃是因信神的⼉⼦⽽活。当恶者控告你能⾏或不能⾏的事情时,把主耶稣在⼗架的完⼯摆在他⾯前。神要你蒙福。阿们!很多时候,我们经常漠 视神的话,但祂的每⼀句话都是⽆可指摘 的,祂的话必然应验。我们所侍奉的是⼀位信实的神。祂决不说谎。祂说祂赐福 你,你就必蒙福,并且⽆需汗流浃背。祂是守约的神。阿们!

God sent Jesus as a propitiation so that by His blood we are redeemed and justified. Church, every time you feel condemned, you need to remember that the bible says God sent His Son who shed His blood for us which gave us redemption and justification and righteousness by His grace. When the accuser comes to accuse you using the law, you can declare like Paul, that the life you now live, you live not by the flesh, that is not by what you can do or cannot do, but you live by faith of the son of God, who loves you. When the devil points you to what you have or have not done, tell him to look at what Jesus has done for you. God wants you to be blessed. Amen! Often time, we take the word of God nonchalantly but every word of God is flawless and will come true. The God we serve is a real God. He cannot lie. He says that He wants you blessed and He will give you blessings without painful toil to it. God will keep His word. Amen!

加拉太书 Galatians 5:6

Monday, May 12, 2025

加拉太书 5:6 原来在基督耶稣⾥,受割礼不受割礼全⽆功效,惟独使⼈⽣发仁爱的信⼼才有 功效。(现代标点和合本)
Galatians 5:6 For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision has any value. The only thing that counts is faith expressing itself through love. (NIV)

保罗说,受割礼不受割礼全⽆功效。这意味着任何外在的都没有功效。保罗接着说, 惟独使⼈⽣发仁爱的信⼼才有功效。即 是,爱⽣出信⼼。当你了解并理解祂的爱时,信⼼就⽣出来。因此,对“如何保守 我的⼼?”和“如何拥有信⼼”的回答是 — 藉着爱。 因此,你所专注的当是看⻅祂是何等深爱我们,⽽不是要如何来加增信⼼。因为⼀旦明⽩祂有多爱我们,我们就不再需要担 ⼼是否拥有信⼼这件事了。信⼼会不⾃觉地⽣出来。当你晓得⾃⼰被多么深爱着 时,你⾃然会有回应和表达。晓得祂是何等爱你,关⼼你,会让你在祂⾯前感到舒服⾃在。这就是你和主耶稣之间的关系。晓得祂⽆条件地爱你,你在祂跟前的姿态是舒适⾃在的,以⾄于你可以随时与祂交谈,告诉祂任何事情。主耶稣要我们知道,祂与我们之间是一体的。阿们!

This verse is the answer to all your “How’s”. Paul says that either circumcision nor uncircumcision has any value. This means that anything that is external does not have any value. Paul then said that the only thing that counts is faith expressing itself through love. Faith expressed through love. When you know and understand His love, faith will be expressed. So, the answer to your “How do I guard my heart?” and “How to have faith” is – through love. Therefore, we need to switch from focusing on how to have more faith and instead turn our eyes to see how much He loves us. Because once we understand how much He loves us, we do not have to worry about our faith anymore. Faith will spring forth unconsciously from inside. When you know how much you are loved, there will be an expression of some kind in return. Knowing how much He loves you and cares for you will make you feel comfortable with Him. That is how your relationship with Jesus should be like. Knowing that He loves you unconditionally should make you feel so comfortable with Him that you can talk to Him and tell Him anything. The Lord wants us to know that there is no distance between God and us. Amen!