出埃及记 Exodus 17:8
出埃及记 17:8 那时,亚玛⼒⼈ (亚玛-痛苦的劳碌) 来在利⾮订 (安息处),和以⾊列⼈争战。(现代标点和合本)
Exodus 17:8 Now Amalek (amal - painful toil) came and fought with Israel in Rephidim (resting places). (NKJV)
圣经记载当以⾊列⼈过了红海,第⼀批 来追赶他们的就是亚玛⼒⼈。 亚玛⼒⼈是从“亚玛”字眼来的,在希 伯来⽂是“痛苦的劳碌”的意思 - ⽆论是在你个⼈的关系,⼯作,睡眠甚⾄财 务状况上,都是带着劳苦重担的。 而利⾮订的原⽂是“安息之处”。 仇敌常常把“痛苦劳碌”的思维丢在你 ⾝上,例如挑拨你与配偶之间的关系; 在⼯作上,把他/她与其他⼈作⽐较等。 这些其实都不是你⾃⼰的想法,而是恶者把负⾯的思绪放在你脑海中。它要你 认为这是你的问题,但那绝对不是你!你是新造的⼈;旧事已过,都变成新了。恶者把“亚玛”,痛苦的劳碌放在 你⾝上,使你觉得⾃⼰⽆法⼊眠,并且感到很压抑和压⼒,因为恶者不要神的 孩⼦们住在利⾮订 (安息处)。当神的孩⼦选择安息的时候是带着能⼒的。 安息不代表什么都不做,而是⽆论做什 么,都带着主的平安。他的⼼不再忧虑,他有智慧处理⼈际关系。恶者千⽅百计要把消极的思想放在你脑海⾥,使你⽆法安息;但神却要我们成⻓,成为照耀众⼈的光。当祂说祂为你回来,祂不要你的⽣活带着忧虑,而是要你享受 ⽣命;祂要你成⻓。
Amalek comes from the word “Amal” which in Hebrews means “painful toil”- whatever you do is full of difficulties and stress whether in your personal relationship, work, sleep or finances. Rephidim in Hebrews meaning “resting places”. The enemy will always throw “painful toil” at you. For example, these thoughts can cause you to question your spouse, comparing him/her with another person or comparing your career with another person. These thoughts are not yours but the devil sows these thoughts into your head. He wants you to think that is you, but that is not you! You are a new creation; the old has gone, the new has come. The devil sows these “Amal”, painful toils at you, making you think that you have insomnia, that you are depressed, that you are stressed. This is because the devil does not want the people of God to be in Rephidim, in resting places. There is power when a child of God says he chose to rest, everything he does, he does it with shalom peace. He is not troubled. He has wisdom in handling his relationships. However, the devil wants to sow many negative thoughts in your mind so that you cannot rest. But God wants us to grow, to be a light that shines. When He says He is coming back for you, He does not want you to be stressed about it but to enjoy life. He wants you to grow.