Daily Devotion 每日灵修

约翰福⾳ John 6:40

Sunday, March 30, 2025

约翰福⾳ 6:40 要知道,我⽗的旨意正是:“所有看⻅⼦⽽信祂的⼈都得到永恒的⽣命,并且在末⽇,我将要使他复活。 ” (中⽂标准译本)
John 6:40 And this is the will of Him who sent Me, that everyone who sees the Son and believes in Him may have everlasting life; and I will raise him up at the last day.” (NKJV)

主耶稣说,这是上帝的旨意——凡看⻅ ⼦ (主耶稣) 并信祂的⼈,可以得着永 ⽣。这不仅仅是认识主耶稣,你还要来 相信祂,你才拥有永⽣的⽣命。⽽这⽣命就是神圣⽽丰盛的⽣命。 神会供应你所需的⼀切,但你⾸先必须拥有神的⼉⼦。当你有了神的⼉⼦,你就有⽣命;如果没有神的⼉⼦,你就没有⽣命。主耶稣还说:“在末⽇我要叫他复活。”随着世界变得越来越⿊暗和充满怪端,这是主耶稣即将为我们再回来的 迹象。届时我们的⾝体将在被提中得到改变。所以约翰告诉我们不要爱世界, 也不要爱世界上的事物,⽽要遵⾏神的旨意,就是寻求神的⼉⼦,相信祂,你就必得着⽣命,以及你需要的⼀切,包 括凡事兴盛并⾝体健康。你意识到吗? 当你尝了主爱的滋味,当你明⽩祂是何 等爱你,你就可以⽆所畏惧地前进了。

Jesus says that this is the will of God – that every one who sees the Son (Jesus) and believes in Him may have ever lasting life. It is not just about knowing Jesus, you must believe in Him also and you will have ever lasting life. And this life is the life of abundance. God will give you all the things you need but you must have the Son first. If you have the Son, you will have life. If you do not have the Son, you will not have life. And Jesus also says, “I will raise him up at the last day.” As the world gets darker and weirder, it is a sign that Jesus is coming back for us soon. Then our bodies will be changed in the rapture. So John is telling us not to chase after the things of the world but to do the will of God, that is, to go after the Son of God, believe in Him and you will have life, and all the things you need including prosperity, and good health. Have you come to the realization that when you have tasted His love for you? When you understand how much He loves you, you can live life without fear.

罗⻢书 Romans 5:5

Saturday, March 29, 2025

罗⻢书 5:5 这种盼望不会落空,因为上帝的爱借着 所赐给我们的圣灵已倾注在我们⼼中。(圣经当代译本)
Romans 5:5 Now hope does not disappoint, because the love of God has been poured out in our hearts by the Holy Spirit who was given to us. (NKJV)

神的爱借着所赐给我们的圣灵已倾注在我 们⼼中。岂不晓得你的⾝体是圣灵的殿吗?圣灵已经在你⾥⾯了。今年,让我们开始说⽅⾔,在圣灵⾥祷告,时刻的被提醒,神的爱借着所赐给我们的圣灵已浇灌在我们⼼中了。让我们⼤家都默想这节经⽂,这样当我们来到年末时,当我们回头看,我们可以说,神对我们实在良善,祂的盼望是不会落空的。 阿们!相信这⼀年对教会的每⼀个⼈来 说是⾮常美好的⼀年。 今年,重点不在于追求世俗的事物,⽽是许多⼈会涌⼊神的话语中寻找主耶稣。他们要与主耶稣绑在⼀起,并藏在祂的爱⾥,如此神的荣耀就会被看⻅,祂的祝福就倾倒⽽下。 当神祝福你时,是有美好的旨意,就是要把福⾳⼴传,或是祝福你旁边的⼈,使你可以被兴起成为神祝福众⼈的⽀柱;你是神的器⽫。 我们所拥有的⼀切都是出于神,也是为祂。

The love of God has been poured out into our hearts by the Holy Spirit who was given to us. Don’t you know that your body is the temple of the Holy Spirit? The Holy Spirit is in you already. This year, let us start praying in tongues to communicate with the Holy Spirit so that he can remind you to remain under the love of God that has been poured into your heart. Let us all meditate on this verse so that when we come to the end of the year, we can say that truly God has been so good to us and His hope does not disappoint. Amen! This year, it is not about seeking worldly things but many will go into the word of God to look for the person of Jesus. They will want to bind with Jesus, entwine themselves with Him and remain under His love, and the glory of God will be seen, His blessings will pour forth. When God blesses you, it is for a purpose which is to advance the gospel and or to enable you to be a blessing to those around you so that you can rise up to be a pillar to bless others on God’s behalf. You are a vessel of God. All that we have are from God and for God.

加拉太书 Galatians 3:26

Friday, March 28, 2025

加拉太书 3:26 所以,你们因信基督耶稣都是神的儿子。(现代标点和合本)
Galatians 3:26 So in Christ Jesus you are all children of God through faith. (NIV)

很多时候在⽇常⽣活中,我们都是带着奴⾪的思维。 我们错误地以为,为了得着神的恩惠,我们必须完成某项⽬标,并过着公义的⽣活,才能得着神的祝福。这是奴⾪的思维⽅式。 类似于在职场上的常态,卓越的表现和达到某些关键绩效指标 (KPI) 是获得酬劳的先决条件。当你取得越好的成就,你的回酬就会更丰厚。如今,你被称为“神的⼉⼥”了,为何还要在神⾯前表现得像个奴⾪呢?我们作为孩⼦的可能有时候会调⽪捣蛋,但⽗亲仍然疼爱我们。 同样我们的天⽗也是如此。在神的⾯前,我们单单是作为神⼉⼥的⾝份。 我们的天⽗会永远保护我们。 圣经说,我们地上的⽗亲尚且把好东西给⼉⼥,更何况是天上的⽗呢? 地上的⽗亲⽆论多么爱⾃⼰孩⼦,也永远⽆法与天⽗对祂⼉⼥的爱相⽐。 弟兄姐妹,如今我们不是奴⾪,⽽是神的⼉⼥。

The majority of people in the world have the mindset of a slave. Very often, we erroneously believe that in order to obtain God's favour, we must fulfil certain requirements and live a righteous life to receive His blessings. This mindset is that of a slave. It is akin to the dynamics at your workplace, where exceptional performance and meeting certain Key Performance Indicators (KPI) are prerequisites for receiving your remuneration. The more KPI are met, the more rewards and bonuses you will receive. At this moment, why do you need to act like a slave in front of God, when you have been called a “child of God”? Many of us were naughty when we were young, but our fathers still loved us. This is the same with our Heavenly Father. Let us just be God’s children in front of Him. Our Father will always protect us. The bible reassures that if we as earthly fathers can give good things to our children, how much more our heavenly Father? No matter how much we love our children as earthly fathers, our love for them can never match the great love which God, our heavenly Father has for us. Brothers and sisters, we are not slaves, but children of God. Today, let us see the difference between a slave and a son.

申命记 Deuteronomy 28:4

Thursday, March 27, 2025

申命记 28: 4 你⾝所⽣的...都必蒙福。(现代标点和合本)
Deuteronomy 28:4 Blessed shall be the fruit of your body… (NKJV)

圣经还告诉我们另⼀样福⽓,就是我们⾝所⽣的福⽓,这意味着我们的孩⼦们都必蒙福。阿们!事实上,⽗⺟亲从孩⼦出⽣的那⼀刻就把孩⼦的事放在⼼上,直到他们成年,并且这种挂虑会⼀直持续到孙⼦⾝上!⽗⺟亲们,圣经说你的孩⼦将由主耶稣亲⾃来教导。因此,如果你把他们置于⼀个可以让他们在晓得⾃⼰被主耶稣和⽗⺟、 祖⽗⺟所深爱的环境中成⻓,你就不必 ⼼他们将来是与什么⼈打交道,或是从事何种行业。让我们把孩⼦们都交托在神⼿中,我们就看到圣经中“你⾝所⽣的...都必蒙福”的应许发⽣。阿们!

The bible tells of another blessing which is on the fruit of our body, that means, all our children shall be blessed. Amen. It is a fact that all parents worry about their children from the moment of their birth until adulthood, and the worry continues all the way to their children’s children! Parents, the bible says that your children shall be personally taught by the Lord. Therefore, you do not need to worry about who they make friends with later in life if you place them in an environment where they can grow up knowing that they are so much loved by the Lord, and also by their parents and grandparents. Let us submit all our children into God’s hands and we shall see the fulfillment of the verse “Blessed shall be the fruit of your body.” Amen!

撒迦利亚书 Zechariah 9:8

Wednesday, March 26, 2025

撒迦利亚书 9:8 我必在我家的四围安营,使敌军不得任意往来,暴虐的⼈也不再经过,因为我亲眼看顾我的家。(现代标点和合本)
Zechariah 9:8 But I will encamp at my temple to guard it against marauding forces. Never again will an oppressor overrun my people, for now I am keeping watch. (NIV)

神说祂会在祂的圣殿四围安营。这殿可以是教会。神会在教会的四围安营。这就是为什么你需要来到教会。圣殿也可以是你的⾝体,是你的家庭,神会在你的四围安营来保护你和你的家⼈。神会在祂的殿四围安营,保护它免受伤害。有⿊暗势⼒要来攻击教会、拆毁我们的⾝体和我们的家庭,但神在我们四围安营来保护我们,祂说:“敌军必不得任意往来,暴虐的⼈也不再经过, 因为我亲眼看顾我的家。”神亲⾃在看顾我们。祂说:“是我在守护你,不是我的天使;是我亲⾃在看顾。”祂亲⾃看顾你的健康、你的家庭、你 的事业以及你所在乎的⼀切事。因此,今天我们可以说,我们⾝为教会,我们的帮助是在雅各神的⼿中。我们的帮助来⾃我们的神,所以我们必不害怕。阿们!

God says He will encamp at His temple to guard it. This temple can mean the church. God will encamp around the church. That is why you need to come to church. The temple can also mean your body so God will encamp around you to guard you and your family. God will encamp at the temple to guard it against marauding forces. There are dark forces that wants to attack the church, our body, and our family but God is encamping around us to protect us and He says, “Never again will an oppressor overrun my people, for now I am keeping watch.” God himself is keeping watch over us. He says, “I am keeping watch, not my angels. I Myself am keeping watch.” And He is keeping watch over your health, your family, your business, and anything else that you are worried about. Therefore, today we can say as a church that our help is in the hands of the God of Jacob. Our help is in the Lord our God so we need not be afraid. Amen.

诗篇 Psalm 27:8

Tuesday, March 25, 2025

诗篇 27:8 我的⼼听⻅你说:“你们来与我说话。”(译NLT版)
Psalm 27:8 My heart has heard you say, “Come and talk with me.” And my heart responds, “Lord, I am coming.” (NLT)

当我们呼求主时,或许感觉祂似乎离我们很遥远,但在真理中,你的⼼知道祂是与你相近的。你的⼼能够听到⻅祂向你伸出⼿,呼叫你前来与祂交谈。祂要你把你的问题,你的期盼和⼼中所想的⼀切都告诉祂。当我们与神有这亲密的关系时,我们就会渴望与天⽗、与主耶稣和圣灵交谈。有了这渴望,你将能够听到主耶稣呼召你前来与祂交谈,你的⼼也会回应祂的呼唤。当你养成每天与祂交谈的习惯 ,你将会建⽴与祂更亲密关系,会向祂分享所有的事并把⼀切忧虑卸给祂。今天为你祷告的不是关于在⽣理 (⾝体) 上把你带离被囚之地,⽽是关乎你魂的层⾯,涉及你的情感、你所相信的和你的思维;是你的魂需要从被囚之地得着释放。告诉主耶稣你只想单单来仰望祂,相信祂必把你拯救出来。你可能被囚了,⼜或是⽣病了,但今天,你的⽣命依然有活泼的盼望。

When we call unto the Lord, it may feel like God is far away, but in truth, your heart knows that God is very near to you. Your heart can hear Him reaching out to you, calling you to come talk to Him. He is asking you to tell Him about your problems, your expectations and everything that is in your heart. When we have this intimate relationship with God, we will desire to talk to the Father, to Jesus and the Holy Spirit. With that desire, you will be able to hear the Lord calling you to come talk to Him, and your heart will respond to His calling. As you acquire the habit of conversing daily with Him, you will foster an intimate relationship with God to share with Him about everything and cast all your cares upon Him. The prayer for you today is not about bringing you out of prison physically, but instead focusing on your beliefs and thoughts. It is your soul that needs to be brought out of prison. Tell the Lord that you just want to look to Him and believe that He is helping you out. You may be a prisoner, you may be ill, but today, you still have hope in life.

路加福⾳ Luke 7:37

Monday, March 24, 2025

路加福⾳ 7:37 那城里有一个女人,是个罪人,知道耶稣在法利赛人家里坐席,就拿着盛香膏的玉瓶,(现代标点和合本)
Luke 7:37 And behold, a woman in the city who was a sinner, when she knew that Jesus sat at the table in the Pharisee’s house, brought an alabaster flask of fragrant oil, (NKJV)

城⾥有⼀个⼥⼈,她是个罪⼈,可能是⼀名妓⼥。她在主耶稣的脚前哭泣,眼泪把主耶稣的脚弄湿了,她就⽤⾃⼰的头发擦⼲,然后⽤⾹膏抹耶稣的脚。有⼀个法利赛⼈看⻅了,⼼⾥就说:“耶稣不知道她是个什么样的⼥⼈吗?为什么允许她来碰触祂?”主耶稣知道法利赛⼈的想法,就维护这⼥⼈,说: 路加福⾳ 7:47 所以我告诉你,她许多的罪都赦免了,因为她的爱多,但那赦免少的,他的爱就少 (现代标点和合本)。 这告诉我们,当⼀个⼈知道⾃⼰许多的罪都赦免了,就⾃然⽽然得以过上⼀个充满爱的⽣活。因此,你相信你是有多被赦免的吗? 我们并不完美;有时我们批评某⼈的同时, 后来发现到我们也有同样的⾏为。尽管我们都不完美,但今天,我们知道⾃⼰的软弱,犯了许多的罪,但我们也听到主耶稣对我们说:“你许多的罪都赦免了。”全都赦免了。当你意识到这⼀点,你会感谢主耶稣的救赎。离了祂,今天我们一无是处。因此,明⽩罪得赦免的真理对我们的⽣活⾄关重要且具有深远的影响。

There was a woman in the city who was a sinner, probably a prostitute. She was crying at Jesus’ feet, washing His feet with her tears and using her hair to wipe them dry, and then anointing Him with fragrant oil. A Pharisee saw this, and said to himself, “Doesn’t he know what kind of woman she is? Why does he allow her to touch him?” Jesus knew what the Pharisee was thinking and he defended this woman, saying: Luke 7:47 (NKJV) Therefore I say to you, her sins, which are many, are forgiven, for she loved much. But to whom little is forgiven, the same loves little.” This tells us that a person who knows he is forgiven much will automatically live out a life that loves much. Therefore, do you know how much you are forgiven? We are not perfect. Sometimes we criticized someone for their actions, only to realise later that we behaved the same. Although we are imperfect, today, knowing our shortcomings, and with sins which are many, we hear Jesus saying, “All your sins are forgiven.” All forgiven. When you believe that you are forgiven much, you will thank Jesus for coming to save you. Without Him, today we are nothing. The truth of knowing we have been forgiven much is vital in our lives.

使徒⾏传 Acts 4:12

Sunday, March 23, 2025

使徒⾏传 4:12 除他以外,别无拯救,因为在天下人间,没有赐下别的名我们可以靠着得救。(现代标点和合本)
Acts 4:12 Nor is there salvation in any other, for there is no other name under heaven given among men by which we must be saved. (NKJV)

在天下⼈间,没有赐下别的名我们可以靠着得救,⽽这名就是…主耶稣!今天,世上有很多其他的名,但除了主耶稣的名以外,你⽆法靠着别的名得救。如果你觉得⼈⽣已经⾛到了尽头,徘徊在⼗字路⼝,不知道该何去何从,何不⼤声宣告呼喊主耶稣的名呢?何不奉主耶稣的名站起来呢?想象⼀下你⾃⼰就站在挪亚⽅⾈⾥。有主耶稣这扇⻔带领你⾛过⼀切的问题。主耶稣的名能够拯救你。当你的⽣命中有主耶稣,你必然得救;你的孩⼦必然得救;你的事业必然得救。在任何事物之上,顾念主耶稣的名。当你打开这扇⻔,进⼊救恩的⽅⾈,在你的灵、魂、体上必然得救。让我们把⼀切荣耀归给主耶稣,在祂的同在⾥得享平安。弟兄姐妹,主耶稣是为了你的家⼈、你的孩⼦、你的财务、你的福祉,以及你孩⼦的健康,但最重要的是,主耶稣是为了你的家庭:主耶稣爱你的家。阿们!

There is no other name under heaven given among men, by which we must be saved, and the name is… Jesus! Today, many names are given to men, but none can save you except the name of Jesus. If you feel like you have come to the end of the road and arrive at a crossroads, why not just shout out the name of Jesus? Why not stand in the name of Jesus? How about seeing yourself standing inside the ark of Noah? See Jesus as the door to bring you through all your problems. The name of Jesus can save you. When you have Jesus in your life, you will be saved. When you have Jesus, your children will be saved, your business will be saved. Above anything else, care about the name of Jesus. When you open the door and enter this ark of salvation, every part of you will be saved – spirit, soul, and body. Let us all give glory to the name of Jesus. There is peace within the presence of Jesus. Jesus is for your family, your children, your finances, your well-being, and your children's health, but above all, Jesus is for your family; He is for your family. Amen!

约翰⼀书 1John 4:16

Saturday, March 22, 2025

约翰⼀书 4:16 神爱我们的⼼,我们也知道也信。神就是爱,住在爱⾥⾯的,就是住在神⾥⾯,神也住在他⾥⾯。(现代标点和合本)
1John 4:16 And we have known and believed the love that God has for us. God is love, and he who abides in love abides in God, and God in him. (NKJV)

我们多数⼈都知道神爱我们,但关键是你真的打从⼼⾥相信吗?在患难的日子,你依然相信祂的应许是信实的吗?圣经⿎励我们当坚信神对我们的爱是⽆法估计的,并且了解到是神先爱我们是⾄关重要的。那么,我们如何住在神⾥⾯呢? 圣经告诉我们,住在爱⾥⾯的,就是住在神⾥⾯。关键不是关于我们对神的爱,⽽是住在祂对我们的爱里。因此,当我们住在神的爱⾥,我们就住在神⾥⾯。当你打从⼼底真相信神爱你的⼼,是神在保守你看顾你,在⽇常⽣活中恩待你、怜悯你,总不撇下你也不丢弃你,你就是住在神⾥⾯了。阿们!

Many of you know God loves us, but do you truly believe it in your hearts? The Bible encourages us to firmly believe the immeasurable love that God has for each one of us. So, how do we abide in God? The Bible states that he who abides in love abides in God. The key lies not in dwelling solely on our love for God but rather in abiding in the love that God has for us. Hence, when we abide in the profound love that God has lavished upon us, we are abiding in God Himself. As you truly believe in your heart that God loves you, protects you, and showers you with favor and mercy in your everyday life, you are abiding in God. Amen!

以弗所书 Ephesians 2:8-9

Friday, March 21, 2025

以弗所书 2:8-9 你们得救是本乎恩,也因着信。这并不 是出于⾃⼰,乃是神所赐的。 也不是出于⾏为,免得有⼈⾃夸。(现代标点和合本)
Ephesians 2:8-9 For by grace you have been saved through faith, and that not of yourselves; it is the gift of God, not of works, lest anyone should boast. (NKJV)

你们得救是本乎恩。救恩不仅仅是永恒的⽣命⽽已,⽽是指在你们⽣命各个领域上的救恩。我们得救是本乎恩 (主耶稣),也因着信。“信”意味着你相信主耶稣。我们⾏事为⼈,是凭着信⼼,不是凭着眼⻅,这意味着我们的⽣命不是基于我们所看⻅的,⽽是基于我们所相信的。“… 这并不是出于⾃⼰”- 赐予你的恩并不是出于你⾃⼰,⽽是凭着信⼼,专注在主耶稣⾝上。圣经明确记载,这乃是神所赐的。亲爱的朋友,恩典是⼀份礼物,⽩⽩的赐给你了。你要来领受这份礼物吗? 第九节说这也不是出于⾏为 - 不是基于我们的表现,或是我们的善⾏,好叫今天没有⼀个⼈可以⾃夸。这本是⼀份礼物。 当我们谈到恩典时,我们务必要谨记两件事。第⼀是关于领受,你永远⽆法赚取恩 典,只能领受恩典;其次,每当圣经谈到恩典时,都强调是丰富的恩典 (洪恩) (罗⻢书5:17)。 主耶稣从不吝啬施恩。正如圣经所记载,当主耶稣医治你时,祂是医治你的全体。 当你晓得你只能来领受恩典,并且是丰丰富富的,你还领受了公义为礼物,圣经说你要因⼀⼈,就是耶稣基督在⽣命中作王 (换句话说 - 你在⽣命中是⼀位赢家)。

It is by grace that you have been saved. Salvation does not merely include eternal life, rather it is the salvation in every aspect of your life. It is by grace (Jesus) that we have been saved through faith. Faith means you believe in Jesus. We live by faith not by sight, which means we live not based on what we see but by what we believe. “.. and that not of yourselves” – the grace which has been given to you is not of yourself, but by faith and looking at the person of Jesus. The bible states clearly that it is the gift of God. Grace is given to you as a gift. Do you want to accept it? Verse 9 affirms that it is not of works – it is not based on our performance, or how good we are, so that today no one can boast. It is a gift. When we talk about grace, there are two things we need to be mindful of. The first is about receiving. You can never earn grace, you can only receive it. Secondly, whenever the bible talks about grace, it emphasises the abundance of grace (Romans 5:17). Jesus is not selfish. When Jesus provides healing, it is to all your flesh according to the bible. When you understand that grace is for you to receive and God gives it to you abundantly, together with the gift of righteousness the bible promises that you will reign (in other words, win) in life through the One, Jesus Christ.

罗⻢书 Romans 5:1-2

Thursday, March 20, 2025

罗⻢书 5:1-2 我们既因信称义,就借着我们的主耶稣基督得与神相和。我们⼜借着他,因信得进⼊现在所站的 这恩典中,并且欢欢喜喜盼望神的荣耀。(现代标点和合本)
Romans 5:1-2 Therefore, having been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ, through whom also we have the access by the faith into this grace in which we have stood Besides having His shalom peace, (NKJV)

那么,当我们与基督⼀同复活并称为义之 后,接下来怎么样呢?如今,我们是处在 称义的位置上。接着圣经说,我们既因信称义,就借着我们的主耶稣基督得与神相和。你已经与阿爸天⽗和好了。现在我们知道我们是被称为义,我们也可以宣称在我们 同我们的家⼈,以及在⽣活的各个⽅⾯, 都有从祂⽽来的四境平安。除了有从祂⽽来的四境平安,第⼆节告诉我们,我们⼜借着他,因信得进⼊现在所站的这恩典中,这意味着我们可以领受从天⽽来的丰盛供应。如同神给了你祂的信⽤卡和密码⼀样。阿们!什么是恩典呢?就是你⼀⽣⼀世都⾏在神的恩宠⾥。当你在接受治疗时,神的恩宠与你同在。当你光顾⼀家商店,神的恩宠与你同在,以⾄于其他的顾客也尾随⽽来。因着你的⾝上有恩宠,你的朋友愿意花时间与你共处,因为与你交谈是令⼈愉悦的事。恩宠也意味着你的孩⼦喜欢与你共度时光。这告诉我 们,当我们与基督⼀同复活,并被称为义,今天在我们的⽣命中有平安、恩宠和恩典,这⼀切都是从神⽽来,不是出于我们⾃⼰。

So, what is next after we have been raised up together with Christ, and having been declared righteous? Currently, our position is that we have been declared righteous. Next, the bible says that by faith, we now have peace towards God in Christ Jesus. You have peace with God. Now that we know we are righteous, we can also declare that we have His shalom peace to protect us, our families, and in every aspect of our lives. Verse 2 tells us that we also have access by faith into His grace, which means we have access to all the provisions and supplies in heaven. It is like God giving you His credit card and its pin number as well. Amen. What is grace? It is walking in favour all the days of your life. God’s favour is upon you when you are undergoing your treatment. God’s favour is with you when you walk into a store with other customers coming in after you. God’s favour is upon you in that your friends want to spend time with you because talking to you makes them feel pleasant. Favour means your children love to spend time with you. This tells us that after we have been raised with Christ, and having been declared righteous, today we have peace, favour, and grace in our lives and all these are from heaven, not from ourselves.

约翰福⾳ John 17:22-23a

Wednesday, March 19, 2025
约翰福⾳ John 17:22-23a

约翰福⾳ 17:22-17:23a 你所赐给我的荣耀,我已赐给他们,使他们合⽽为⼀,像我们合⽽为⼀。 我在他们⾥⾯,你在我⾥⾯... (现代标点和合本)
John 17:22-23a And the glory which You gave Me I have given them, that they may be one just as We are one: I in them, and You in Me (NKJV)

主耶稣说,祂已将天⽗所赐给祂的荣耀赐给了我们。 祂从天⽗那⾥领受了祝福之 后,也祝福了我们。 荣耀也意味着“好感”,因此当主耶稣说祂把从天⽗那⾥领受 的荣耀赐给我们时,意味着祂也把天⽗对 我们的好感也给我们。今天,当天⽗看你时,在祂眼中我们是全然圣洁毫⽆瑕疵的。 如果你不相信天⽗对你的好,你的⽣命⼜如何能彰显出神的美好呢? 如果你不相信⽗⺟是爱你的,你怎么能放⼼回家呢?“使他们合⽽为⼀,像我们合⽽为⼀”——主 耶稣把祂从天⽗那⾥领受的荣耀赐给我 们,使我们能够与天⽗合⽽为⼀,就像主耶稣与天⽗合⽽为⼀⼀样。 这意表什么呢?主耶稣和天⽗是合⽽为⼀的。 主耶稣已将天⽗的荣耀赐给我们,使我们也能与祂们合⽽为⼀。 主耶稣在我们⾥⾯,⽽天⽗在主耶稣⾥⾯,这样我们就成为了⼀体。这就是为什么我们可以说:“感谢主耶稣的宝 ”。 阿们!如果没有流⾎,我们仍然是罪 ⼈,本该要在地狱。 因此今天,感谢你所拥有的⼀切,甚⾄感谢你还有⽣命⽓息。

Jesus says that He has given us the glory which the Heavenly Father gave Him, which indicates that the blessings that He received from God is also given to us. Glory also means “good opinion”, therefore when Jesus said that He gave us the glory which He received from God, it means He is also giving us the good opinion of God towards us. Today, when God sees you, He sees us as holy and blameless in His sight. If you face difficulties believing that God is good to you, how do you believe Him for the manifestation? If you do not believe that your parents are good to you, how do you return home with confidence? “that they may be one just as we are one” – Jesus has given us the same glory which He received from God, so that we can be one with God, just as Jesus is one with the Heavenly Father. How is that so? Jesus and God the Father are one. Jesus has given us God’s glory so that we can be one with them as well. That is why we can say, “Thank you Jesus for the blood”. Amen. Without the shedding of blood, we will still be sinners and doomed for hell. Hence, today, give thanks for all that you have, even for the air that you breathe.

诗篇 Psalm 5:12

Tuesday, March 18, 2025

诗篇 5:12 因为你必赐福与义⼈,耶和华啊,你必⽤恩惠如同盾牌四⾯护卫他。(现代标点和合本)
Psalm 5:12 For You, O Lord, will bless the righteous; With favor You will surround him as with a shield. (NKJV)

义⼈总是与神的恩惠紧密相连。 神必⽤恩 惠如同盾牌四⾯护卫你。 因此,⽆论你是 去接受治疗,还是在处理⽇常⽣活或⼯作,或是在养育孩⼦⽅⾯,当你晓得你是义⼈,神必⽤恩惠如同盾牌四⾯护卫你。 教会,今天你们有多少⼈相信⾃⼰在基督⾥是公义的呢?请牢记,你的公义不是来靠⾃⼰的努⼒,⽽是源⾃主耶稣在⼗字架上的完⼯。主耶稣被交出去,是为了我们的过犯;复活,是为宣告我们称义。 因此,即便你没有定时来参加聚会,你也不必怀疑⾃⼰是否是义⼈, 即便你只在节日来参加聚会,你仍然算为公义的。 然⽽,我们来到教会不是因为我们需要,⽽是因为我们心里的愿意与渴望。亲爱的请牢记,神永远不会离开你,也不会丢弃你。 事实上,祂已经在2025 年前为你定了全盘的规划。因此,现在你只需站稳在你的位置上,晓得你已经被宽恕,你是公义的, 你已经与神和好,你得以享受⼀切属天的 祝福。

The righteous is always inter-connected with God’s favour. God will surround you with favour as with a shield. Hence, no matter whether you are going for your treatment or going about your daily life or your business, or whether you are doing parenting, God will surround you with His favour as with a shield. Church, how many of you believe that you are righteous in Christ today? Remember that your righteousness is not from your own effort but it stems from Jesus’ finished work at the cross. Jesus was delivered up for the forgiveness of our sins and He was raised up from the dead because of our being declared righteous. Therefore you do not need to worry about whether you are still righteous or not when you did not attend church regularly. Even if you only attended services on Occasion Day, you are still righteous. However, we are in church not because we need to but because we want to. Beloved, remember that God will never leave you nor forsake you. In fact, He has gone ahead of you to plan for your 2025. Hence, it is time for you to take your position to know that you are forgiven, you are righteous and therefore you can have faith to know that you have access to peace with God and you have access to all the blessings that God has prepared for you.

罗⻢书 Romans 3:20

Monday, March 17, 2025

罗⻢书 3:20 所以凡有⾎⽓的,没有⼀个因⾏律法能在神⾯前称义,因为律法本是叫⼈知 罪。(现代标点和合本)
Romans 3:20 Therefore by the deeds of the law no flesh will be justified in His sight, for by the law is the knowledge of sin. (NKJV)

保罗说,凡有⾎⽓的,没有⼀个因⾏律法能在神⾯前称义。保罗的意思是,倘若我们依靠律法,即⼗诫,来使我们在神⾯前称义,那么就没有⼀个⼈有资格被称为义。因为律法本是叫⼈知罪。律法原是好的,但律法的存在不是来拯救你,⽽是叫你知罪。我们知道我们⽆法完全遵守律法,因为我们本不是完全⼈。与其说我们能够做到,我们应当跟神说我们的确⽆能为⼒。圣经告诉我们,当我们对某⼈发怒时,我们已经犯了杀⼈罪。⼗诫中写着“不可杀⼈”,雅各书也劝诫说,若我们要遵守律法,就要全部遵守,因为只要触犯律法中的⼀条,就等于犯了全部。岂有⼈从来不会发怒的吗?因此,律法本是叫⼈知罪。

Paul explained that by the works of the law, no flesh will be justified in God’s sight. Paul means that if we depend on the law, the Ten Commandments, to be justified in God’s eyes, not a single person will be justified. For by the law is the knowledge of sin. The Law is good, but the purpose of the Law is not to save you, but to let you know that you have sinned. The Law makes us realise that we cannot fulfil it because we are not perfect. Instead of telling God that we can accomplish everything, tell God that we could not meet the requirements of the Law. The bible tells us that when we are angry with someone, we have already committed murder. The Ten Commandments state “Thou shalt not kill” and the book of James advises us that if we falter in one commandment, we falter in all ten. Is there anyone who never gets angry at all? Hence, by the law is the knowledge of sin.

哥林多后书 2Corinthians 3:5

Sunday, March 16, 2025

哥林多后书 3:5 并不是我们凭⾃⼰能承担什么事;我们所能承担的,乃是出于神。 (现代标点和合本)
2Corinthians 3:5 Not that we are sufficient of ourselves to think of anything as being from ourselves, but our sufficiency is from God. (NKJV)

圣经告诉我们,神所差来的就说神的话;因为神赐圣灵给他是没有限量的。惟有当我们的⽣命中有神的话语时,我们才能真实地活出祂要我们活出的⽣命。今天,神要你知道,唯有借着耶稣基督,你的⼈⽣才得以丰盛富⾜。离了主耶稣,你就不能做什么。你在⽣活上的各个⽅⾯都需要有主耶稣同在。当你拥有阿爸⽗,当你有主耶稣与你同在,万事都有可能。在主的⾯前,⼤⼭都要消化如蜡。对于今天带着问题来到这⾥的,主的话语对你说:“不要害怕,因为你所能承担的,乃是出于神。” 我们都喜欢⾃夸,我们拥有的⼀切都是借着⾃⼰的努⼒得着的,我们在事业上的成功,我们⼦⼥的表现卓业,都是因为我们个⼈的能⼒和优秀⽽得着。但圣经告诉我们,并不是我们凭⾃⼰能承担什么事;我们所能承担的,乃是出于神。

The Bible conveys that God bestows the spirit without any limit so that those whom He sent can proclaim the word of God. We can only truly live the life He desires when we have the word of God in our lives. Today, God desires you to know that you can only be sufficient through Jesus Christ. Without Jesus, you can do nothing. You need Jesus in every aspect of your life. When you have your Abba Father, when you have Jesus, everything is possible. In the presence of the Lord, the mountains will melt like wax. For those who come to church with problems today, the word for you from the Lord is, “Fear not, because your sufficiency is from the Lord”. We often claim that our achievements are solely from our efforts, and that our successful business, and our children are all due to who and what we are. On the contrary, the bible states that we cannot be sufficient by ourselves; our sufficiency is from God.

使徒⾏传 Acts 17:28

Saturday, March 15, 2025

使徒⾏传 17: 28 因在⾥⾯,我们⽣活、活动、存留... (译NKJV版)
Acts 17:28 for in Him we live and move and have our being... (NKJV)

弟兄姐妹,现在你晓得了如何住在主耶稣⾥⾯。当你领受祂的话语并应⽤在你的⽇常⽣活中,你就是住在主耶稣⾥⾯。当我们常在主耶稣⾥,我们⽣活,活动,存留都 在于祂。为什么很多时候我们失去喜乐呢?因为我们忘了我们只是属⾎⽓的存在。我们不断的被外在的需求和获取所消耗。神呼召我们只单单简单地“存留” - 晓得我们真实的存在,不要试图模仿别⼈或者伪装成他人。只有在主耶稣⾥⾯,我们才得以⽣活、活动、存留,成为真实的⾃⼰,并在属灵中得着满⾜。 ⻢太福⾳ 4:4 耶稣却回答说:“经上记着说:⼈活着,不是单靠⻝物,乃是靠神⼝⾥所出的⼀切话。”

Brothers and sisters, you now know what it is like to be in Jesus. When you apply His word in your life, you are abiding in Jesus. When we are in Jesus, we can live, move, and have our being. Why are we unhappy sometimes? We lose sight of the fact that we are just human beings. Let us not be obsessed by the never-ending quest for doing and acquiring. God has called us to "be" - to embrace our true selves without attempting to imitate others or trying to be someone else. Only in Jesus we can live and move, have our being, and be satisfied in our souls. Matthew 4:4 (NKJV) But He answered and said, “It is written, ‘Man shall not live by bread alone, but by every word that proceeds from the mouth of God.’ ”

以弗所书 Ephesians 5:13b-14

Friday, March 14, 2025

以弗所书 5:13b-14 ...⼀切能显明的就是光。所以主说:你这睡着的⼈,当醒过来,从死⾥复活,基督就要光照你了。(现代标点和合本)
Ephesians 5:13b-14 …whatever makes manifest is light. Therefore He says: “Awake, you who sleep, Arise from the dead, And Christ will give you light.” (NKJV)

当有光照耀时,就会被显明。 即便你有坏习惯,或者⻓期的瘾症,⼜或是你正经过死荫的幽⾕,当你看到主耶稣的荣光临到你时,它会在你的⽣命中彰显出神的⼀切祝福。也许你说你看不⻅神为你所预备健康、祝福、良好的关系等,那是因为你没有把灯开了。在你⼼中缺少对神的启⽰以及祂给予你的丰盛⽣命。当你睡着时,你的眼睛是闭着的。 圣经说你当醒过来,睁开眼睛,从死⾥复活。当你睁开眼睛,你就能够从你的问题,困扰和所有的疾病中复活。 你曾经死了,但现在你可以⾛出坟墓了。 当你告诉主耶稣你要醒悟过来,主耶稣会给你祂的亮光。 神会赐给你光明和荣耀,使你和你的家⼈、你旁边的⼈都能在你的⽣命中看到神的荣耀。

When there is light, there will be manifestation. Even if you have bad habits or addictions in your life, or maybe you are walking through a dark valley, when you see the glory of the Lord come upon you, it will manifest all the blessings of God in your life. Perhaps the good health, the blessings, the good relationships that God has given you are not visible to you because you did not switch on the light - The revelation of who God is, and what He has given you is not present in your heart. When you sleep, your eyes are closed. The bible encourages you to wake up, open your eyes and arise from the dead. When you open your eyes, you will be able to rise up from your problems, from your issues, and from all your sicknesses. You were once dead, but now you can walk out of the tomb. When you tell the Lord that you want to be awake, Jesus will give you the light. God will give you light and glory, so that you, your family, and the people around you will be able to see the glory of God in your life.

⻢太福⾳ Matthew 17:8

Thursday, March 13, 2025

⻢太福⾳ 17: 8 他们举⽬不⻅⼀⼈,只⻅耶稣在那⾥。(现代标点和合本)
Matthew 17:8 When they had lifted up their eyes, they saw no one but Jesus only. (NKJV)

当彼得、雅各和约翰举⽬观看时,摩西和以利亚已经不在了。他们不⻅⼀⼈,只⻅耶稣在那⾥。简⽽⾔之,我们当放下⽣活中的各样繁琐事,单单来仰望主耶稣。只有主耶稣同他们在那⾥。今年,是主耶稣与你和你的家⼈同⾏(就像“主耶稣同他们在那⾥”),还是只有你们⾃⼰待在⼀起?你要⾃⼰来处理⼀切的事吗? 有些⼈喜欢⾃夸说公司离了他就⽆法运作,⼀切⽣意就会付诸东流。真的是如此吗?神的话提醒你,不要忘记得货财的⼒量是从神⽽来的。 离了主耶稣,你就没有商业头脑和智慧来获得财富。即使你有能⼒,箴⾔书上说, 当钱⼊你的⼝袋,眨眼之间就消逝⽆踪, 就像⻓出翅膀如鹰⻜去!然⽽圣经说,对义⼈⽽⾔,在末后的⽇⼦,罪⼈却为义⼈积存财富。今年,让我们看⻅主耶稣在我们⽣活的各个领域以及教会中与我们同⾏。 阿们!

Both Moses and Elijah were gone when Peter, James, and John looked up. They saw no one but Jesus only. Simply put, we should cast aside everything in our lives and look to Jesus only. Only Jesus with themselves. This year, are you seeing Jesus walking with you and your family (as in “Jesus with themselves”) or are you seeing yourself with your family only? Are you going to handle everything yourself? Some people believe that their company (business) would descend into bankruptcy without them. Is that true? The word of God reminds you not to forget that the power to get wealth comes from the Lord. Without Jesus, you will not have the business acumen or wisdom to obtain wealth. Even if you can attain wealth with your own abilities, the book of Proverbs describes that when money goes into your pocket, it will sprout wings and fly away! However, the bible affirms that the wealth of the sinners would be transferred permanently into the pockets of the righteous in the last days. This year, let us see Jesus walking alongside us in every area of our lives and in our church. Amen!

加拉太书 Galatians 2:20-21

Wednesday, March 12, 2025

加拉太书 2:20-21 我已经与基督同钉⼗字架,现在活着的不再是我,乃是基督在我⾥⾯活着。并且我如今在⾁⾝活着,是因信神的⼉⼦⽽活,他是爱我,为我舍⼰。我不废掉神的恩,义若是借着律法得的,基督就是徒然死了!(现代标点和合本)
Galatians 2:20-21 I have been crucified with Christ; it is no longer I who live, but Christ lives in me; and the life which I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself for me. I do not set aside the grace of God; for if righteousness comes through the law, then Christ died in vain. (NKJV)

如同保罗在这节经⽂中所说的,我已经与基督同钉⼗字架。现在活着的不再是我, 乃是基督在我⾥⾯活着。我们与基督同死,并且在祂⾥⾯复活为义⼈。并且我如今在⾁⾝中活着,是因信神的⼉⼦⽽活, 祂是爱我,为我舍⼰。倘若没有这份爱, 这⼀切都不会发⽣,我们都注定⾛向灭亡。之前我们了解到,我们凭着信得进⼊现在所站的这恩典中。我们也了解到,义⼈是被恩惠慈爱环绕着。所以,我们需要这份恩宠。如果义是藉着律法得的,基督就是徒然死了!今天,我们不相信义是藉着我们的表现或律法得来的,⽽我们之所以称义,是因为相信主耶稣从死⾥复活了。所以现在我们称义不是因着律法,⽽是因着基督在⼗架上的完⼯,我们被称为义。我们不废掉神的恩,⽽是紧紧捉住祂的恩典,因着相信我们是公义的,⽽在今年, 我们每⼀天都要经历这恩上加恩的⽣命。

Like Paul said in this verse, we have also been crucified with Christ. The life that we now live is not ours but Christ who lives in us. We died with Christ and we have been raised up as righteous in Him. The life we now live in the flesh, we live by faith in the Son of God, who loved us and gave Himself for us. Without His love, none of these would have happened and we would all be doomed for hell. Earlier on, we learned that we have access by faith into the grace of God. We also learnt that the righteous will be surrounded with His favour. Hence, we want this favour of God. If righteousness comes through the law, then Christ died in vain. Today we do not believe that righteousness comes from our performances or through the law, but we say we are righteous because we believe that Jesus was raised from the dead. All of us here are righteous because of Jesus and not because of the law. We are not setting aside the grace of God but instead we are clinging onto His grace and because we believe that we are righteous, we will experience His grace upon grace every single day of our lives this year.

诗篇 Psalm 34:8

Tuesday, March 11, 2025

诗篇 34:8 你们要尝尝,看看主恩的滋味,便知道他是美善。投靠他的⼈有福了!(译NKJV版)
Psalm 34:8 Oh, taste and see that the Lord is good; Blessed is the man who trusts in Him! (NKJV)

亲爱的弟兄姐妹,如果你要尝到主恩的滋味,⾸先你要尝到阿爸天⽗对你的爱。当你陷⼊绝望时,进⼊神的话语中看⻅天⽗对你的爱;当你在神的话语中,你就不会感到惶恐害怕。所以,让我们都来尝尝,看看主恩的滋味,便知道祂是美善。神对我们的美善, 是我们旁边的⼈可以以⾁眼看得⻅的。 阿们!那些需要医治的会看到医治的显明;如果你正在寻找伴侣,对的人就会来到;倘若你渴望有⼀个孩⼦,你不会再看到你是不怀孕的了,⼀个健康活泼的宝宝将诞⽣在你家。投靠祂的⼈有福了!让我们不再投靠⼈,⽽是全然来投靠神;祂对我们是如此的美善。 阿们!

Dear brothers and sisters, if you want to see His goodness, you need to first taste the love of God for you. When you are in despair, go into the Word to see the love of God for you, because if you abide in the Word, you will not be in fear. So in this year , let us all taste God’s love for us, and we will see that the Lord is good to us. It will be visible to all eyes that God is indeed good to us. Amen. Those who need healing will see healing manifest, and if you are looking for a partner, the ideal one will come along. If you are hoping for a child, you will see your barrenness disappear and a bouncy healthy baby will be born to you. Blessed is the one who trusts in Him. We will not put our trust in men but we will put our trust in God; He is so good to us. Amen!