N/A

腓⽴⽐书 Philippians 1:20

腓⽴⽐书 1:20 照着我所切慕、所盼望的,没有⼀事叫我羞愧,只要凡事放胆,⽆论是⽣是死,总叫基督在我⾝上照常显⼤。 (现代标点和合本)
Philippians 1:20 according to my earnest expectation and hope that in nothing I shall be ashamed, but with all boldness, as always, so now also Christ will be magnified in my body, whether by life or by death.(NKJV)

换句话说,当你知道⾃⼰是在基督⾥,⼀切都会照着你所切慕和所盼望的成就;没有⼀件事会有所不同。阿们! 所以,你今天所盼望是什么?你 的期待是什么?在⼀切事上,在每⼀个境况 中,让我们只要凡事放胆,⽆论是⽣是死, 总叫基督在我⾝上照常显⼤。若你们当中有⼈⾝体出状况,请这样宣告:“因为基督在 我⾥⾯,我可以⼤胆地来创造,推翻不好的体检的报告。我必不蒙羞,因为基督在我⾥⾯照常显⼤。没有⼀件事会叫你羞愧。凡你所切慕,所盼望的——必然成就。阿们!

罗马书 Romans 5:19

罗马书 5:19 因一人的悖逆,众人成为罪人;照样,因一人的顺从,众人也成为义了。(现代标点和合本)
Romans 5:19 For as by one man’s disobedience many were made sinners, so also by one Man’s obedience many will be made righteous. (NKJV)

在希腊⽂⾥,“旧事”指的是“起始者” 。我们的起源是从亚当⽽来。藉着亚当,罪、死和咒诅进⼊了这世界。我们曾在亚当的权下⽣活,但圣经说旧事已经过去了。那个起始者、那个在亚当⾥的⾝份已经终结了。亚当堕落所带下来的⼀切旧事 (⽣⽼死病) 都已成过去。如今,因为基督,我们不再活在那旧时代,我们拥有新的⽣命。亚当带来了死亡以及所衍⽣出来的⽣⽼死病 - 疾病、羞耻、惧怕和定罪。但神的⼉⼦耶 稣来了,不是来修复旧的或是缝缝补补,⽽ 是赐给我们全新的⽣命。当你重⽣的时候,你不是旧我的修复或升级版,⽽是全新再创造出来的。阿们!

以弗所书 Ephesians 2:6

以弗所书 2:6 神⼜使我们在基督耶稣⾥,与基督⼀同复活、⼀同坐在天上,(中⽂标准译本)
Ephesians 2:6 and raised us up together, and made us sit together in the heavenly places in Christ Jesus,(NKJV)

弟兄姐妹,当我们研读圣经时,分辨⾃⼰⽣活在那⼀个时代⾮常之重要。就像⽣活在没有⼿机、 只能藉着写信来沟通的时代,和今天智能⼿机的时代是两个截然不同的世界,圣经中的不同 时代也代表着截然不同的⽣活⽅式。 如果我们仍然⽣活在亚当之约的时代,那时罪恶和死亡掌权,我们的⽣活必定充满挣扎,还得不断藉着献祭向神寻求赦免。但感谢神 ——我们已经不在那个时代了。我们如今⽣活在恩典的新约之下,这新约是藉着耶稣在⼗ 字架上成就的⼯作所⽴定的。今天,我们处在耶稣已经被钉⼗字架、埋葬、 ⼜复活了的时代。救赎的⼯作已经完成,罪的代价已经付清。我们不再需要努⼒去得着那已经⽩⽩赐予我们的恩典。我们⽣活在⼀个⼯作 已经完成的时代。我们已经活在⼀个最美好的时代——恩典、平安、丰盛与安息 的时代。阿们!

创世记 Genesis 7:19

创世记 7:19 ⽔势在地上极其强盛,天下所有的⾼⼭都被淹没了。(中⽂标准译本)
Genesis 7:19 And the waters prevailed exceedingly on the earth, and all the high hills under the whole heaven were covered. (NKJV)

我们要在神的话语中看⻅启⽰,这在我们的⽣活中极其重要。因为⼀旦看清楚 了,再也没有什么能拦阻我们前进,⼀切问题都已经在我们脚下了。阿们!在挪亚的故 事⾥,细节中隐藏着⼀个强有⼒的启⽰。圣 经说,当洪⽔淹没⼤地时,天下所有的⾼⼭都被⽔覆盖了。 仔细看——你看⻅了吗?那些⾼⼭就是我们 所⾯对的挑战。所以,当象征神话语的⽔位往上涨,覆盖⼤地时,那些⼤⼤⼩⼩的挑战就不再显现了。它们都在⽔下,就在我们的脚下。当你⽣命中有耶稣,⼀切都在你的脚下。当我们持守这样的启⽰时,就不再需要说“在敌⼈⾯前,神为我摆设筵席”了,因为真相是——我们的敌⼈已经被打败了,他们都在我们的脚下。有基督与我们同在,我们就以得胜的新姿态⾏⾛。没有什么能拦阻我 们前进,因为每⼀个问题都已被置于我们之下。阿们!

约翰福音 John 16:13

约翰福⾳ 16:13 不过当那位真理的灵来了,他就会引导你们进⼊⼀切真理。那时,他不会凭着⾃⼰说话,只把所听到的说出来,并且把那些就要来的事传讲给你们。(中⽂标准译本)
John 16:13 However, when He, the Spirit of truth, has come, He will guide you into all truth; for He will not speak on His own authority, but whatever He hears He will speak; and He will tell you things to come. (NKJV)

腓⽴⽐书 Philippians 1:21

腓⽴⽐书 1:21 因我活着就是基督,我死了就有益处。(现代标点和合本)
Philippians 1:21 For to me, to live is Christ, and to die is gain. (NKJV)

哥林多前书 1 Corinthians 13:11

哥林多前书 13:11 当我做孩⼦的时候,说话像孩⼦,⼼思像孩⼦,想法像孩⼦;当我成⼈以后,就把那些 属孩⼦的事都废除了;(现代标点和合本)
1 Corinthians 13:11 When I was a child, I spoke as a child, I understood as a child, I thought as a child; but when I became a man, I put away childish things. (NKJV)

弟兄姊妹们,我们不再是孩⼦,⽽是已经⻓⼤成⼈了。所以,让我们不再像孩⼦⼀样来思考或说话。是时候丢弃那些孩⼦般的模式了,在思想和⾏为上更成⻓成熟。神并⾮遥不可及的审判者。那是孩⼦的想法。让我们 丢弃这样的想法。相反,要在启⽰上成⻓: 基督在你⾥⾯。因为基督住在你⾥⾯,你活 着就是基督。神并⾮遥不可及,祂就在你⾥⾯。阿们!

彼得前书 1 Peter 5:8

彼得前书 5:8 务要谨守、警醒,因为你们的仇敌魔⻤如同 吼叫的狮⼦,遍地游⾏,寻找可吞吃的⼈。(现代标点和合本)
1 Peter 5:8 Be sober, be vigilant; because your adversary the devil walks about like a roaring lion, seeking whom he may devour. (NKJV)

以弗所书 Ephesians 1:17

以弗所书 1:17 求我们主耶稣基督的神,荣耀的父,将那赐人智慧和启示的灵赏给你们,使你们真知道他。(现代标点和合本)
Ephesians 1:17 that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give to you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of Him, (NKJV)

亲爱的,圣灵要帮助我们看见!用灵里的眼睛看,在真实中看真相,而非在现实中看假象!在灵里看见祂的恩召有何等指望;你里面的基业有何等丰盛的荣耀;祂已赐给你的能力是何等浩大。当你真的看见这一切都属于你,你便不再求主开出路,因为基督就是出路,而基督已经把路带到你里面了!哈利路亚!

希伯来书 Hebrews 10: 22

希伯来书 10: 22 并我们⼼中天良的亏⽋已经洒去 (⽤⾎),⾝体⽤清⽔洗净了,就当存着诚⼼和充⾜的信⼼来到神⾯前。 (现代标点和合本)
Hebrews 10: 22 let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled (with blood) from an evil conscience and our bodies washed with pure water. (NKJV)