哥林多前书 1 Corinthians 8:1
哥林多前书 8:1 ...知识是叫⼈⾃⾼⾃⼤ (phusioo 成为⾃然),惟有爱⼼能造就 (oikodomio-建造/加 强) 我们新⽣命的结构。(现代标点和合本)
1Corinthians 8:1 …How easily we get puffed up (phusioo - to make natural) over our opinions! But love builds up (oikodomio-to build up) the structure of our new life. (TPT)
你知道为什么知识是不叫⼈得益处吗?当 然在⽇常⾥,我们还是要学习,还是要⼯作,我们并没有对这世上发⽣的事置之不理。但当你来教会是为了要学习更多的知识时,圣经说知识是叫⼈⾃⾼⾃⼤,⾃⾼⾃⼤在原⽂的意思是“成为⾃然”,我相信你不要只处在“⾃然“⽽已,你要“超⾃然”,对吧?知识使我们回到⾃然界,但唯有爱⼼能造就我们,并且造就我们新⽣命的结构。你现在已经拥有新⽣命了,但为何却没有看 ⻅这新⽣命的结构呢?是因着知识。知识⽆法给予你任何帮助,但⽣命却截然相反。我们来到教会,是要更明⽩主耶稣对我们的爱与⼼意。当你明⽩你是何等的被主所爱,这爱能造就你。在你⽣命中有哪⼀个部分需要被建造的,这爱能为你建造起来。 所以来到教会,不是带着很多的‘为什么是这样,为何事情会那样...’。因此要把你的专注⼒夺回来,我们在这⾥要看⻅的是主耶稣对我们永远⻓存的爱,看⻅祂如何顾念我们的⽇常;看⻅祂如何供应我们的需要;看⻅主耶稣如何为我们钉在⼗字架。祂的宝⾎把我们从⿊暗的权势中救赎出 来;这新⽣命是有结构的。
Have you ever wondered whether knowledge is profitable? Of course, we recognize the necessity of education and engaging with the world. We do not advocate for abandoning your responsibilities or ceasing to stay informed about current affairs. However, it is crucial to understand that the accumulation of knowledge, if pursued solely for its own sake within the confines of the church, can cause you to be puffed up over our personal opinions. The Greek term for "puffed up" is "phusioo," which conveys the idea of becoming natural. Church, our aspiration is not to be bound by the natural but to embrace the supernatural. Love, not knowledge, serves as the foundation for our growth and development. Love constructs the framework of our new life. Although we may not often perceive the structure of our transformed existence, it is not knowledge that aids us in this endeavor. We gather here in the church to deepen our understanding of the Lord's immense love for us. When we comprehend the depth of His love, this love fortifies and constructs us, meeting every need that arises. Rather than questioning the why, our focus should rest upon the how—how He loves us, cares for us, and willingly sacrificed Himself for our salvation. This new life possesses a definitive structure.