提摩太前书 4:16 你要留意自己和自己的教导,在这些事上要有恒心,因为这样做,不但能救你自己,也能救那些听从你的人。(中文标准译本)
1 Timothy 4:16 Take heed to yourself and to the doctrine. Continue in them, for in doing this you will save both yourself and those who hear you. (NKJV)
保罗也教导我们要“留意自己”,留心察看自己的生命,以及我们自己的教导,特别是我们每天在听什么、说什么。那么,你每天都在说什么、听什么?保罗告诉提摩太,如果他持续这样做,不但自己得救,也能救那些听他的人。关键的字眼是“持续”——不断地留意自己的生命,并持守神的话语。这也正是我们教会鼓励大家去操练的。我们不单只是在主日才听道,而是学习每天都向自己传讲神的话语。圣经应许,当你这样行时,不仅你自己得救,那些听见的人也要得救。因为若你不说出来,别人怎么能听见?你自己又怎么能听见?这就是为什么,每天大声宣读神的话如此重要。因为当你这样做时,你不仅自己听见福音,你的孩子、配偶、以及身边的人也都一同听见。阿们!
Paul also instructs us to “take heed to ourselves”—to pay close attention to both our lives and the doctrine we follow, especially what we are listening to. So, what are you speaking and listening to in your daily life? Paul told Timothy that if he continues in these things, he will save both himself and those who hear him. The key word is “continue”—to keep paying attention to how you live and to God’s Word. And that is exactly what our church is encouraging you to do. We are not just hearing the Word on Sundays—we are learning to preach it to ourselves every day of the week. The Bible promises that when you do this, you will not just save yourself, but also those who hear you. Because if you don’t speak it out, how can others hear it? And how can you hear it? That is why it is so important to read the Word aloud each day. When you do, you are not only hearing the good news yourself—your children, your spouse, and those around you are hearing it too. Amen!