腓⽴⽐书 2:15-16 使你们⽆可指摘,诚实⽆伪,在这弯曲悖谬的世代作神⽆瑕疵的⼉⼥。你们显在这世代中,好像明光照耀,将⽣命的道表明出来,叫我在基督的⽇⼦好夸我没有空跑,也没有徒劳。(现代标点和合本)
Philippians 2:15 that you may become blameless and harmless, children of God without fault in the midst of a crooked and perverse generation, among whom you shine as lights in the world, (NKJV)
Philippians 2:16 as you hold firmly to the word of life. And then I will be able to boast on the day of Christ that I did not run or labor in vain. (NIV)
我们得以成为神⽆可指摘,并诚实⽆伪的⼉⼥,是因为神⾸先在我们⼼⾥运⾏,⽽不是靠着我们⾃⼰的努⼒。弯曲悖谬的世代指的是我们现今的时代,因为我们看到现今的世界充满着歪曲和荒缪的观念。 然⽽,当我们在这⿊暗中的世代中⽣存时,圣经说我们好像明光照耀。当世界越来越⿊暗,神的⼉⼥是兴起发光的。星星在什么时候最闪亮呢? 在城市中,有时你甚⾄看不到星星,因为都被城市的灯光遮蔽了。 然⽽,当你去到郊区较为⿊暗的地⽅时,星星就显得特别闪亮。那么,我们的⽣命如何才能像天上的星星⼀样闪闪发亮呢? 当你紧紧抓住⽣命的话语时,你就像天上的星星⼀样闪耀。 当你紧紧抓住基督的话语,圣经应许你们将如同天空中的星星⼀样闪亮。 怎样才能如同星星⼀样闪闪发亮呢? 你该怎么做好让你能发光呢? 圣经说,当你在生命中前进,紧紧抓住神的话语并定睛于基督时,你就会如同天上的星星⼀样明光照耀。
We become blameless and are the children of God without fault because God works in us first, not through our own efforts. The crooked and perverse generation refers to the crooked and perverse ideas in the world. Nevertheless, in the midst of this darkness, the bible proclaims that we shine as lights in the world. The darker the world, the brighter the children of God shine. When do stars shine the brightest? When you are in the city, sometimes you cannot even see the stars because the brilliance of the city lights obscures them. However, when you go to the outskirts of the city where it can become very dark, over there the stars shine the brightest. So how do you shine like the stars in the sky? You will shine like the stars in the sky as you hold firmly to the word of life. Church, as you move into with holding firmly onto the word of Christ, the bible promises that you will shine like stars in the sky. How can you shine like the stars? What should you do so that you can shine? The bible says, if you hold on firmly to the word, if you focus on the word of Christ, you will shine like stars in the sky.