罗马书 Romans 4:20

Wednesday, January 22, 2025

罗马书 4: 20 并且仰望神的应许,总没有因不信,⼼⾥起疑惑,反倒因信⼼得坚固,将荣耀 (doxa-好意⻅带来的荣誉) 归给神。(现代标点和合本)
Romans 4:20 He did not waver at the promise of God through unbelief, but was strengthened in faith, giving glory (doxa - honor resulting from a good opinion) to God, (NKJV)

你每天都在想些什么呢?你是否每天都想着你的软弱? 你孱弱的⾝体?还是你⽣意上所⾯临的状况或是你不和谐的家 庭关系?今天,主要告诉你,不要再惦记这些软弱。那么,我 们⼜该如何呢? 在第 ⼆⼗节,亚伯拉罕已经将近 100 岁了,但他并没有因不信⽽⼼⾥起疑惑,反倒因信,⼼⾥得坚固,将荣耀归给神。 这⾥的“荣耀”在原⽂中是“doxa”,意思是 “好意⻅带来的荣誉”。有些⼈可能来到教会带着宗教的思维声称要把荣耀归给 神,但他们⼼⾥并没有真正感受到荣耀的彰显。荣耀(doxa) 是荣誉,是对天⽗的尊崇,源于对祂美好的印象。我们感谢祂对我们这么好。我们感谢祂赐给我们的⼀切,感谢祂顾念我 们,感谢祂修复我们的⽣命。我们尊崇祂,感谢祂的良善,所 以我们选择来教会。我们来教会不是向神祈求,⽽是来称谢祂,因为祂已经把⼀切上好的都给了我们。
In your daily life, what are you considering? Are you considering your weakness in life, the weakness of your body? Are you considering the weakness of your business and your family relationships? Today, God is telling you not to consider the weakness of all these things around you. What should we do then? In verse 20, Abraham was already 100 years old and he did not waver in unbelief, but in fact, he was strengthened in faith, and giving glory to God. “Glory” here is “doxa” in Greek which means “honor resulting from a good opinion.” Some people may come to church and give glory to God but do not really feel it in their hearts. Glory, or “doxa” is an honor, a respect for God, as a result from having a good opinion of God. We thank Him for being so good to us. We thank Him for all the things He has given us, for taking good care of us, and restoring us. It is because of this good opinion of God and our respect for Him that we choose to come to church. We come to church not to ask from God but to thank Him for He has already given it all to us.