路加福音 Luke 10:39

Saturday, June 7, 2025

路加福⾳ 10: 39 她有⼀个妹⼦名叫⻢利亚,在耶稣脚前坐着 听祂的道。 (现代标点和合本)
路加福⾳ 10: 41-42 耶稣回答说:”⻢⼤,⻢⼤,你为许多的事 思虑烦扰, 但是不可少的只有⼀件。⻢利亚已经选择那上好的福分,是不能夺去的。”(现代标点和合本)
Luke 10:39 And she had a sister called Mary, who also sat at Jesus’ feet and heard His word, (NKJV)
Luke 10:41-42 And Jesus answered and said to her, “Martha, Martha, you are worried and troubled about many things. But one thing is needed, and Mary has chosen that good part, which will not be taken away from her.” (NKJV)

在这个故事中,耶稣去到⻢⼤和⻢利亚的 家。⻢⼤忙着为耶稣和祂的⻔徒预备饭⻝。 ⻢⼤因独⾃⼀⼈伺候的事多,⼼⾥就忙乱, 就进来对耶稣抱怨说:“主啊,你不在意我 的妹妹让我⼀个⼈做这些事吗?请吩咐她来帮我吧!”但主耶稣为⻢利亚辩解说:“⻢ ⼤,⻢⼤,你为许多的事思虑烦扰。但是不可少的只有⼀件。⻢利亚已经选择那上好的 福分,是不能夺去的。”⻢利亚所选择的那上好的福分是什么呢?她做了什么呢?她单单坐在耶稣脚前听祂的道,她只看向神的⼉⼦ - 耶稣。

In this story, Jesus visited the home of Martha and Mary. Martha busied herself with preparations to cook for Jesus and His disciples. Martha became frustrated with all the work she was doing alone and complained to Jesus saying, "Lord, don't you care that my sister has left me to do the work by myself? Tell her to help me!" But Jesus defended Mary saying, ”Martha, Martha, you are worried and troubled about many things. But one thing is needed, and Mary has chosen that good part, which will not be taken away from her.” What was this good part which Mary had chosen? What did Mary do? She just sat at Jesus’ feet and listened to His word - seeing the Son - Jesus.