罗⻢书 11:6 所献的新⾯若是圣洁,全团也就圣洁了;树根若是圣洁,树枝也就圣洁了。(现代标点和合本)
Romans 11:16 For if the firstfruit is holy, the lump is also holy; and if the root is holy, so are the branches. (NKJV)
你惧怕的程度可以断定你有多了解主耶稣对你的爱。当你晓得祂对你的爱,祂完全的爱就把⼀切的惧怕除去。树根若是圣洁,树枝也就圣洁了。根决定了植物的状态。要使⼀棵植物⽣⻓得好,根就必须健康。同样,如果你希望你的⽣活过得好,这根就不能再是亚当或我们⾃⼰,⽽这根必须是耶稣,因为只有祂是完全的。我们是枝⼦,因此当根 (耶稣) 是健康的,我们也是健康的。所有的养分是从根 (耶稣) 流向枝⼦ (我们),包含了健康、兴盛、俊美、活⼒等等。因此,你不需要担⼼果⼦,当树根是好的,必结出丰盛的果实。你是⼀个新造的⼈,在祂的眼中是圣洁毫⽆瑕疵的。你是祂所爱的,因此你结出的果实也必与众不同及分别为圣的。
The level of fear in your life can tell you how much you understand His love. When you understand His love you, His love casts out all fear. If the root is holy, the branches are holy. The root decides the state of a plant. For a plant to grow well, the root needs to be well. Similarly, if you desire your life to be well, this root can no longer be Adam or us, it has to be Jesus as only Jesus is perfect. We are the branches, hence when the root (Jesus) is healthy, so are we. All nutrients flow from the root to the branches, be it health, prosperity, good looks and youthfulness. Hence, you do not need to worry about the fruits, when the root is good, the fruits will be prosperous. You are a new creation, holy and blameless in His sight. You are his beloved, thus your fruits will definitely be different from the worldly fruits.