罗马书 5:5 盼望不至于羞耻;因为所赐给我们的圣灵将神的爱浇灌在我们心里。(现代标点和合本)
Romans 5:5 Now hope does not disappoint, because the love of God has been poured out in our hearts by the Holy Spirit who was given to us. (NKJV)
被爱的新品种,无论人怎样对待你 — 也许你曾被最信任的人的伤害与背叛,而且无人能体会你那时的悲痛…但,请记得,有一位永不改变的恩典之主,祂已经把所有的爱,甚至祂的生命都倾倒给你!你的安全感、满足感、幸福感,不是来自于外在的任何因素,乃源于那永不改变、与你联合的自有永有者。继续操练对自己说:我不停留于痛苦悲伤,因为我是得胜有余的!无论面对什么,主基督耶稣永不改变的本质、本性、恩典就是我的底气!我可以活出何等非凡的大喜乐、大平安、大信心、大梦想!阿们!
Beloved new creation, regardless of how people treat you - maybe you've been hurt and betrayed by the person you trusted most, and no one could truly understand the pain you felt at that time - but please remember that there is the Lord of grace who never changes. He has already poured out all His love—even His very life—for you! Your sense of security, fulfillment, and happiness does not come from any external factor, but from the unchanging, eternal "I Am Who I Am" who is united with you. Keep declaring over yourself: I will not dwell in pain and sorrow, because I am more than a conqueror! No matter what I face, the unchanging nature, character, and grace of the Lord Jesus Christ is my confidence! I can live out an extraordinary life—full of great joy, great peace, great faith, and great dreams! Amen!"