约翰福⾳ 3:3 耶稣回答说:"我实实在在地告诉你:⼈若不重⽣ (从上⾯,那些⽣⼉育⼥的⼈,拥有 相同本性的⼈),就不能⻅神的国。“(现代标点和合本)
John 3:3 Jesus answered and said to him, “Most assuredly, I say to you, unless one is born again, he cannot see the kingdom of God.” (NKJV)
当我们说出得救的祷告时,我们是在凭信⼼宣告:我们与耶稣同死、同埋葬、同复活。圣经告诉我们,在那⼀刻,我们从天上重⽣了。那个“新的你”是从天上⽣下来的。你从上头⽣的,拥有在基督⾥的新本性和新⾝份。阿们!希腊⽂中“重⽣”这个词,意义与⽗亲⽣孩⼦相同——这意味着孩⼦拥有与⽗亲相同的本性、有同样的性情。同样地,当我们从上头⽣下来,我们是从神⽣的,我们与祂的性情有份、我们是与祂成为⼀灵,是⽣命共同体。当耶稣说“若不重⽣,就不能⻅神的国”时,祂并不是指⽤⾁眼去看⻅。这⾥的“⻅”实际上是指在地上体验神国的丰盛和真实。
When we say the salvation prayer, —we are declaring by faith that we died with Jesus, were buried with Him, and were raised up with Him. The Bible tells us that in that very moment, we are born again from above. The "new you" is born from heaven itself. You are born again from above, with a new nature and identity in Christ. Amen. The Greek word used for “born again” carries the same meaning as a man fathering a child—implying that the child shares the same nature, the same kind, as the one who gave life to him. In the same way, when we are born again from above, we are born of God, carrying His nature, His Spirit, and His life within us. When Jesus said that no one can see the kingdom of God unless they are born again, He was not talking about seeing with our physical eyes. The word “see” here actually means to experience the kingdom of God here on earth.