歌罗西书 1:27 神愿意在外邦⼈中,让他们明⽩什么是这奥秘的荣耀的丰盛;那就是:基督在你们⾥⾯,他是荣耀的盼望!(中⽂标准译本)
Colossians 1:27 To them God willed to make known what are the riches of the glory of this mystery among the Gentiles: which is Christ in you, the hope of glory. (NKJV)
这⾥有⼀个荣耀的奥秘向我们显⽰出来—— 就是“基督在我们⾥⾯,成了荣耀的盼望”。当你真正知道基督住在你⾥⾯时,你就不需要再去寻找盼望,因为那荣耀的盼望已经在你⾥⾯了。并且因为基督在你⾥⾯活着,你的每⼀天是活得更有盼望。想⼀想那些临终的⼈,⼈常常对他们说“要有盼望”,可是在⼀切看似绝望的时刻,他们⼜怎能有盼望呢?有时他们甚⾄会开始误解⾃⼰之所以⽣病,是因为缺乏信⼼或没有⾜够盼 望。但当你明⽩基督住在你⾥⾯时,你就带着祂荣耀的盼望;你也拥有与祂同等的信⼼。晓得这真理会翻转关乎⼈⽣⼀切。 你的⼈⽣会⾛在更有信⼼和盼望中,不是因为你需要再祈求更多,⽽是因为你⾥⾯拥有了这⼀切。你已经是健康了!你已经永远被完全——不仅在你的灵⾥⾯,也涵盖在你的魂和⾝体⾥。阿们!
Here, a glorious mystery is revealed to us which is — Christ in us, the hope of glory. When you truly know that Christ is in you, you no longer have to search for hope — because the hope of glory is already inside you. And because Christ lives in you, your hope grows even stronger every day. Think about people on their deathbeds. They are often told to have hope, but how can they have hope when everything looks hopeless? Sometimes, they start to believe they are sick because they don’t have enough faith or hope. But when you understand that Christ lives in you, you carry His hope of glory. You also share His Spirit of faith. Knowing this changes everything. You begin to walk in greater faith and hope, not because you need to pray for more, but because you already have it within you. You are already healthy. You are perfected forever — not just in your spirit, but also in your soul and body. Amen!