加拉太书 3:5-6 那赐给你们圣灵,⼜在你们中间⾏异 能的,是因你们⾏律法呢?是因你们听信福⾳呢?正如“亚伯拉罕信神,这就算为他的 义。”(现代标点和合本)
Galatians 3:5-6 Therefore He who supplies the Spirit to you and works miracles among you, does He do it by the works of the law, or by the hearing of faith? — just as Abraham “believed God, and it was accounted to him for righteousness.” (NKJV)
我们当中有许多⼈都想要看⻅奇迹,我们 都希望好事发⽣在我们⾝上,希望我们的 家庭得着改变。那赐给你们圣灵,⼜在你们中间⾏异能的,是因你们⾏律法呢?是因你们听信福⾳呢? 你是否仍然认为你的⽣命是在第⼀位监护⼈ (律法) 之下,还是你已经晓得他已经把 鞋⼦传给了波阿斯 (耶稣) 呢?你是相信 ⾏律法还是听信福⾳呢?今天,我们可以得着祝福只凭着听信福⾳,我们都是因信称义。 第六节说,亚伯拉罕信靠神,因此这就算为他的义。亚伯拉罕是因着他的⾏为称义 的吗?不,他信神,这就算是他的义;换 句话说,他是因信称义。所以教会,我们 都因耶稣基督而称义。
Many of us want miracles in our lives. We want good things to happen to us. We want our families to be changed for the better. Does God give you His spirit and work miracles among you by the works of the law or by believing what you heard? Today, are you still thinking that your fate is with the first guardian-redeemer or do you believe that he has already passed the sandal to Boaz? Is it by the works of the law or by believing what you heard? Today, we can tap into the blessings by solely believing what we heard. We are justified by faith. Verse 6 says that Abraham believed in God and that was the reason it was accounted to him as righteousness. Was it by Abraham’s performance that he became righteous? No. He believed in God and it was credited to him as righteousness. The righteous standing was credited and transferred to his account. Church, we are all righteous because of Jesus Christ.