提摩太后书 1:9 神救了我们,以圣召召我们,不是按我们的⾏为,乃是按他的旨意和恩典。这恩典是万 古之先,在基督耶稣⾥赐给我们的, (现代标点和合本)
2 Timothy 1:9 who has saved us and called us with a holy calling, not according to our works, but according to His own purpose and grace which was given to us in Christ Jesus before time began, (NKJV)
福⾳不仅拯救了你——祂也以圣召召你。神 在你⽣命中有⼀个神圣的呼召,这呼召不是按着你的⾏为,⽽是按着祂⾃⼰的旨意和恩典。 你所拥有的成就、你事业上的成功、你的⼉⼥,以及你的整个⼈⽣,都不仅仅是为你⾃⼰⽽存在,⽽是为了福⾳的缘故。这就是你的呼召。 我们活着,不是为⾃⼰,甚⾄也不仅是为我们本⾝的家庭——我们是为着福⾳⽽活。你之所以兴盛,不只是为了享受祝福,更是为了能坦然⽆惧地宣告:“是主赐我得货财的⼒量。”你之所以有⼀个健康的⾝体,也同样是⼀个⻅证,证明神是你的医治者。你⽣命中的⼀切 —— 每⼀次突破、每⼀个得胜,都不是理所当然的——它们都是神在你⽣命中更⼤计划的⼀部分。这⼀切不是按着你⾃⼰的努⼒,⽽是出于祂的呼召、按着祂的旨意和恩典。
The Gospel has not only saved you—it has also called you. God has placed a holy calling on your life, not according to your works, but according to His own purpose and grace. Your achievements, your success, your children, and the story of your life—they are not just for you. They are for the sake of the Gospel. That is your calling. We do not live for ourselves, or even for our families—we live for the Gospel. You will prosper, not just to enjoy the blessing, but so you can boldly declare, “It is the Lord who gives me the power to get wealth.” Your good medical report is also a testimony that God is your healer. Everything in your life—every breakthrough, every victory—is a part of God's greater purpose for you. It is not by your own efforts, but by His calling, His purpose, and His grace.