哥林多后书 5:16-17 从今以后,我们不再以世人的眼光看人了,虽然我们曾这样看待基督,现在却不再这样看待祂了。若有人在基督里,他就是新造的人,旧事已过,看啊,一切都更新了。(当代译本)
2 Corinthians 5:16–17 From now on, we no longer regard anyone according to worldly standards. Though we once regarded Christ in this way, we do so no longer. Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation; the old has passed away—behold, all things have become new. (Contemporary Version)
与基督联合的新物种,虽有人的外形和样貌,但我们确实是从神而生的全新物种呀!认定这真相,活在这真实中:我这何等超凡的新生命,已经有权能、智慧、仁爱、喜乐、平安、忍耐、恩慈、良善、信实、温柔、节制,样样都有了!因为基督如何,我在这世上也如何!这就是为什么,我不等不求不期待,乃是享受当下,创造未来!阿们!
As a new species united with Christ, though we carry a human appearance and form, we are truly a brand-new kind born of God! Hold firmly to this truth and live in this reality: What an extraordinary new life I have! I already possess power, wisdom, love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, gentleness, and self-control—everything is already within me! For as Christ is, so am I in this world. That is why I do not wait, strive, or depend on circumstances—I simply enjoy the present and create the future. Amen!