哥林多前书 1:5 使你们在基督⾥凡事富⾜,有全备的⼝才和知识。(当代译本)
1 Corinthians 1:5 that you were enriched in everything by Him in all utterance and all knowledge, (NKJV)
这意味着,借着基督,你在⼀切事上都富⾜ —— 包括你的⼝才和知识。你不缺能⼒、智慧,或是洞察⼒。 在职场上,这种从基督⽽来的丰富会⼤⼤显明出来 —— 你在沟通中清晰有⼒,你富有创意和点⼦,有敏锐的决策⼒。你理解能⼒强 ⼤,有精准的判断⼒,⾔辞精简清晰 —— 这⼀切并⾮源于你的天赋,⽽是因为基督已经丰富了你。你在⽣活每⼀个领域⾥都有神的智慧!
This means that through Christ, you have been enriched in everything — including your speech and your understanding. You are not lacking in ability, wisdom, or insight. In your workplace, this enrichment shows up as clarity in communication, creative ideas, and sharp decision making. You are quick to understand, wise in your choices, and articulate in your speech — not because of your natural ability, but because Christ has enriched you. You carry the wisdom of God in every area of your life.