以赛亚书 Isaiah 60:5

Thursday, January 16, 2025

以赛亚书 60:5 那时你看⻅就有光荣,你⼼⼜跳动⼜宽 畅。因为⼤海丰盛的货物必转来归你, 列国的财宝也必来归你。(现代标点和合本)
Isaiah 60:5 Then you shall see and become radiant, And your heart shall swell with joy; Because the abundance of the sea shall be turned to you, The wealth of the Gentiles shall come to you. (NKJV)

圣经说在末世,即将有财富⼤转移的事情发⽣,丰盛的财宝必从外邦⼈回到神孩⼦的家中。 神祝福我们,不是为了我们个⼈的利益, ⽽是成为管道来祝福那些有需要的⼈。这 是有明确⽬标的兴盛。神会赐你智慧和启⽰,好叫你晓得应当来祝福真正有需要的⼈。经⽂中说,当这些事发⽣时,你的是⼼⼜跳动⼜宽畅。“⼤海丰盛...” 意味着许多的⼈将涌到教会来聆听神的话语;并且列国的财宝也必转来归你。再读⼀遍 - 列国的财宝也必转来归你来。不是你去追求他们的财宝,⽽是他们的财宝要来到你这⾥, 却不是靠着你⾃⼰的能⼒ 。 圣经说,“兴起,发光,因为耶和华的荣耀发现照耀你。” 你所需要做的就是跟随牧者,坚守神的话,列国的财富必转来归你。

The Bible says that there will be a transfer of wealth to the people of God in the last days. God will bless us not for our personal benefit but so that we can channel this blessing to others who need it. It is prosperity with a purpose. And God will give you the wisdom to know who to bless.
Verse 5 says that when that happens, you will be happy and joyful. "The abundance of the sea…" which means lots of people shall flock to the church to hear the word of God. And the wealth of the Gentiles shall come to you. Read it again – the wealth of the Gentiles shall come to you. It is not you who will go to pursue the wealth from them. Their wealth shall come to you, not through your efforts. The Bible says, "Arise and shine, for the glory of the Lord is seen upon you". All you need to do is to go after the Shepherd, hold onto the word of God, and the wealth of the Gentiles shall come to you.